Mobile menu

ฟอรัมสนทนาเรื่องธุรกิจการแปล

ร่วมในการสนทนาแบบเปิดรวม ในหัวข้อเกี่ยวกับการแปล การทำหน้าที่ล่าม และการเรียบเรียงเป็นภาษาถิ่น

ประกาศหัวข้อใหม่    หัวข้ออื่น: ได้แสดง    ขนาดตัวอักษร: - / + 
 
ฟอรัม
หัวข้อ
ผู้เขียนข้อความ
คำตอบ
ดู
ข้อความล่าสุด
3
326
1
83
Der Sinn von Kudoz    (ไปที่หน้า 1... 2)
6
234
Netflix Hermes test    (ไปที่หน้า 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20... 21)
300
100,905
McKee T9N
Jul 6, 2015
5
1,469
5
233
0
66
11
940
FMGautier
May 13
13
882
3
225
N/A
May 15
8
766
Daryo
12:59
4
266
N/A
May 19
2
238
Helen Shepelenko
พนักงานของเว็บไซต์
12:21
0
111
Fiona Busfield
May 1, 2015
3
1,204
3
583
4
169
Robin Joensuu
Jun 2, 2015
34
4,896
7
463
5
271
Bankaların hesaba gelen dövizlerden aldıkları ücretler    (ไปที่หน้า 1, 2, 3... 4)
Haluk Erkan
Dec 15, 2016
54
5,701
經典誤譯    (ไปที่หน้า 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17)
jyuan_us
Mar 25, 2009
241
78,569
QHE
00:12
Debbiep
May 11
4
535
Cuidado, estafa ...    (ไปที่หน้า 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Elise Tiberghien
Jun 23, 2011
170
81,756
8
380
ksarant
May 21
8
698
0
260
2
175
3
126
1
177
MaxOO
May 22
1
104
0
177
Chopkins
May 22
6
257
Chopkins
May 22
3
257
jbjb
May 22
13
849
N/A
May 22
1
70
4
258
N/A
May 19
3
327
3
510
N/A
May 18
2
273
tomu6526
May 14
4
359
tomu6526
May 22
13
865
N/A
Apr 24
5
278
泰晤士(TIMES)四合院儿    (ไปที่หน้า 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140... 141)
QHE
May 4, 2014
2,109
714,901
ysun
May 21
10
909
ประกาศหัวข้อใหม่    หัวข้ออื่น: ได้แสดง    ขนาดตัวอักษร: - / + 

= ข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน ( = เขียนข้อความมากกว่า 15 ข้อความ)
= ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน ( = เขียนข้อความมากกว่า 15 ข้อความ)
= หัวข้อนี้ถูกล็อค (ไม่อาจเขียนข้อความได้ที่นี่)
 


ฟอรัมสนทนาเรื่องธุรกิจการแปล

ร่วมในการสนทนาแบบเปิดรวม ในหัวข้อเกี่ยวกับการแปล การทำหน้าที่ล่าม และการเรียบเรียงเป็นภาษาถิ่น

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • ค้นหาศัพท์
  • งาน