GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:52 Mar 29, 2004 |
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 20:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | briefing about the facts (of the case) |
| ||
4 | details |
| ||
3 | case-focused (point of view) |
| ||
3 | paying attention to details |
|
briefing about the facts (of the case) Explanation: NOTE: Source text is not Swedish, but Norwegian! I guess the author is arguing for an holistic approach when he writes: "helhetsorientering fremfor saksorientering". Spelling corrected. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
case-focused (point of view) Explanation: I understand it as 'taking a comprehensive view'/ long term, perhaps, rather than case-for case (whatever those cases may be) and that 'orienterert' means the attitude or angle of approach rather than the giving of information. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
paying attention to details Explanation: helheltssyn i stallet for sakorientering |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
details Explanation: helhetsorientering fremfor saksorientering focus on the overall picture rather than the details |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.