Job closed
This job was closed at May 19, 2017 19:51 GMT.

Translators Needed - Medical (Cosmetic Surgery) Experience Required

ประกาศเมื่อ: May 19, 2017 19:22 GMT   (GMT: May 19, 2017 19:22)

Job type: งานแปล/แก้ไข/ตรวจปรู๊ฟ
Service required: Translation


ภาษา: ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาจีน, ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษารัสเซีย, ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาเกาหลี, ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปรตุเกส

รายละเอียดของงาน:

ProTranslating is currently seeking linguists that can assist with translating a project of about 7,000 words. The content is based on cosmetic surgery and we are seeking linguists who have specific experience translating this type of medical content. This is to be processed on memoQ in the following language combinations:

English into Korean
English into Portuguese (BZ)
English into Russian
English into Chinese (Taiwanese)

As I mentioned, we are looking for linguists who have experience translating medical content (specifically, cosmetic surgery). If you are available and interested in learning more, please send a copy of your CV and per word rates to [HIDDEN]

Thank you, I look forward to hearing from you!

Poster country: สหรัฐอเมริกา

ผู้ให้บริการที่มุ่งหวัง (ระบุโดยผู้ลงประกาศงาน):
สมาชิกภาพ: เฉพาะสมาชิก ProZ.com (ประเภทชำระเงิน) จึงสามารถเสนอราคาได้
สาขาของเนื้อหา: การแพทย์ (ทั่วไป)
วันสุดท้ายในการเสนอราคา: May 30, 2017 04:00 GMT
กำหนดส่งงาน: May 31, 2017 04:00 GMT
เกี่ยวกับ บ. เอาต์ซอร์ส:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

ถ้างานนี้ลงประกาศที่อื่น จะต้องมีการแจ้งข้อมูลต่อไปนี้ด้วย:
งานนี้ลงประกาศครั้งแรกที่ ProZ.com: http://www.proz.com/job/1310123



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

Your current localization setting

ภาษาไทย

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • ค้นหาศัพท์
  • งาน
  • กระทู้