Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7]
Off topic: About My Old Memories... ( 我們那個年代......)
Thread poster: chance (X)
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 10:29
Chinese to English
+ ...
贫富不均 Nov 21, 2006

David Shen wrote:

世間事,是无法料。但我们走过的路却记得。当前面没有明亮,心中没有明灯时,人就会乱走。到時,窮人、富人都一样,大家撞作一团。窮人一撞就倒了,爬不起来的会被踩......, 富人一撞会骂娘,胳膊腿一踢,也许能踢倒一大片。



David,

These words of yours reminded me of an incident I heard about a few years ago... A woman ran over a peasant woman because of an accidental scratch to her new car. I think my sister told me the story when she came back from a trip to China. I was just flabbergasted...

http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/3409995.stm




[Edited at 2006-11-21 03:21]


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 23:29
English to Chinese
+ ...
插個嘴 Nov 21, 2006

wherestip wrote:
David Shen wrote:
世間事,是无法料。但我们走过的路却记得。当前面没有明亮,心中没有明灯时,人就会乱走。到時,窮人、富人都一样,大家撞作一团。窮人一撞就倒了,爬不起来的会被踩......, 富人一撞会骂娘,胳膊腿一踢,也许能踢倒一大片。


David,

These words of yours reminded me of an incident I heard about a few years ago... A woman ran over a peasant woman because of an accidental scratch to her new car. I think my sister told me the story when she came back from a trip to China. I was just flabbergasted...

http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/3409995.stm


Henry David Thoreau 寫的 Walden 裡有一段思想很有意思。他說,你給窮人足夠的錢財,要他去買一套像樣的服裝,但他不會去買,他會用那些錢買十套品味低劣的服飾。

年輕時讀到這樣的思想,覺得 Thoreau 未免踞傲了。年紀漸長,發現他說的竟然沒錯:生活不經濟的人,似乎也無法發展出品味。這道理由布萊希特來說,稍稍清楚些:便宜的也會變成很貴。買家具時,若只看價錢,買了功能差的、容易壞的,到頭來還得重買,那不就貴了嗎?有點像找翻譯者,只找便宜的,不看他的功底,不看他的文字能力是否適合文本使用的目的,到時候花出多倍的精力去修改他的翻譯,便宜的也變成貴的了。

但是,Thoreau 在 Walden 裡談的是「經濟」和「品味」。貴的不一定是好品味的、經濟的。貧富往往只是心態。能量入為出,錢賺得少,卻也能自得其樂,生活舒適,重點在於「經濟」。

車子的用處在於其行之方便的功能性,當然也可能用來作為財富的表徵。注重功能性的人不會在乎車子的外型,注重表徵意義的人就會很在乎。所以,後者的車子被刮了痕,會失態、失控開車撞人。這其實是對自己的價值只能通過外在的擁有來肯定的貧窮表現。

讓某些人先富起來、讓社會富起來?如果沒有同時造就社會各方面平衡發展的根柢,到頭來貧富的衝突會在每個人心中發生。內在所沒有擁有的,外在的擁有只是虛假的。

這回在中國旅行,遇到的事情很多,但是我只願意往好的方面去看,那些奇特的怪異現象只拿來作為自己的警惕,不願意拿來談論。我記得的是一路上遇到的好朋友、熱情的人們。

為什麼那些不抱怨命運的人特別可愛?因為他們的心不貧窮。哪天他們富起來了,也不會為了車子被人刮一道就開車撞人。


[Edited at 2006-11-21 05:02]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 10:29
English to Chinese
+ ...
人治,还是法治? Nov 21, 2006

wherestip wrote:
David,

These words of yours reminded me of an incident I heard about a few years ago... A woman ran over a peasant woman because of an accidental scratch to her new car. I think my sister told me the story when she came back from a trip to China. I was just flabbergasted...

http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/3409995.stm


据报道,那辆宝马车是停在路边时被刮的。那对开拖拉机的农民夫妇知道刮坏了人家的车之后,就下来向宝马车司机道歉。那宝马车司机是在辱骂殴打该夫妇之后才上的车,然后发动车将其中一人撞死并撞伤其他12人。所以,宝马车司机故意撞人的嫌疑是很大的,不像是检方说的什么“操作失误”。在这种情况下,司法机关大事化小、小事化了当然会引起公愤。

看来撞人的那辆宝马车是BMW X5型SUV。这种车在Austin很普遍,也就值约5万美元,但据说在国内值100多万人民币。国内能开这种豪华车的人恐怕不但很有钱,说不定还很有权,或者可以用钱让掌权者“推磨”。正因为如此,肇事者才能肆无忌惮。在我们这里,别说她开什么宝马车,即使开“劳死累死”或更高级的车,在这种情况下也难逃法网,将会以“蓄意杀人”的嫌疑(one count of murder and 12 counts of attempted murder) 被送上法庭。


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
在我们这里也不会让她逃离法网 Nov 21, 2006

Yueyin Sun wrote:

据报道,那辆宝马车是停在路边时被刮的。那对开拖拉机的农民夫妇知道刮坏了人家的车之后,就下来向宝马车司机道歉。那宝马车司机是在辱骂殴打该夫妇之后才上的车,然后发动车将其中一人撞死并撞伤其他12人。所以,宝马车司机故意撞人的嫌疑是很大的,不像是检方说的什么“操作失误”。在这种情况下,司法机关大事化小、小事化了当然会引起公愤。

看来撞人的那辆宝马车是BMW X5型SUV。这种车在Austin很普遍,也就值约5万美元,但据说在国内值100多万人民币。国内能开这种豪华车的人恐怕不但很有钱,说不定还很有权,或者可以用钱让掌权者“推磨”。正因为如此,肇事者才能肆无忌惮。在我们这里,别说她开什么宝马车,即使开“劳死累死”或更高级的车,在这种情况下也难逃法网,将会以“蓄意杀人”的嫌疑(one count of murder and 12 counts of attempted murder) 被送上法庭。



 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 23:29
English to Chinese
+ ...
善惡是非的判準 Nov 21, 2006

Yueyin Sun wrote:
人治,还是法治?


樂音:

在某些社會裡,善惡是非的判準很容易受到財勢扭曲,而且一般人怕事懼禍,明知有問題,反正事不干己,很少人願意渾水的,所以下階層的人被欺負了,公權力絕少保障他們的權利。這是很可悲的事情。在南美洲我見過許多教人氣憤的事,看自己是個外人,自己不受到欺負已經是難能可貴了,一般情況下實在不便說話。

這回在中國旅行時看到某些現象很是訝異,但看大家都習以為常的樣子,想想自己是作客的,所以也什麼話都沒說。我覺得公權力的威信如果被不公正給打壞了,要再重新建立起來會是很困難的。中國實在大,要到處公平很真的困難,但總得想辦法讓各種聲音和力量能諧和運作。事實上,我個人對中國目前的發展是抱持樂觀的看法,因為我發現大多數人都有善惡是非的心,也都很謹慎努力的。

像那種開車撞死、撞傷人的仗勢欺人作法,公權力絕對不能縱容,否則將來社會會變得很難治理,像拉丁美洲那副德行,那會是很慘的。

- Wenjer


 
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 08:29
English to Chinese
+ ...
A Dialog of Mao Zhou and Deng (continued 12 years later) Sep 9, 2018

David Shen wrote:

chance wrote:
其实我原以为是很遥远的事情了,但真听起来却感觉到好象是在昨天,看来我们的那段经历是不会轻易忘却的...


我们的年代 - Mao Zhou & Deng

[不管六、七十年代有多不好,还是有令人值得回忆的东西,因为那是我们的青少年时代,有我们的欢笑和兴奋、疯狂和迷惘。那个时代离现在已整整三十年了,那时的事我儿子们这辈是看不懂的,也不感兴趣,就象不愿听我听的音乐一样。写来放在网上,一是可跟同年令的人叙旧,二是想试用旧眼光来论新。]

《先人已乘长风去,遨游太虚过神州》

毛泽东: 背负青天朝下看,都是人间...嗯...大城郭。
高楼连天,
大厦遍地,
......?
恩来,我们是不是到了美贵?
周恩来: 主席,我们还是在中国。
邓小平: 没错,主席,下面确余...实是中国。
......

(待续)


一 轮 生 肖 转 过 后,
又 逢 秋 来 九 月 九。
民 族 上 扬 乘 盛 世,
先 人 相 聚 话 重 头。

《先人已乘长风去,遨游太虚过神州》 (续6)

——【摸石头过河,摸珊瑚过海】

毛:南水北运可到京?
周:已过海河抵京津。
毛:江淮自古多旱涝,(问邓)现在怎么样啊?
邓:(难得和韵) 盐城高速已连云!
毛:唷,你难得和我的韵,你说的是什么呀?
邓:我不晓得什么韵不韵的,我是听有人来报,说盐城到连云港现在开通子弹列车了,快得很,比你的专列还快!
毛:什么子弹列车,又要打淮海战役了吗?
周:主席,他说的是高速列车,开的飞快,流线型的车头看上去又象子弹。
邓: 一下也说不清楚,你们先看看下面!


盐城-连云港高速试运首发 2018.0831 © STR/AFP/Getty Images

毛:怎么这么快?
邓: 摸着石头过了河,不管主义只管行!
毛周:(对看)哪!?那就......
邓:那就怎么样啊?
毛周:继续摸,别 "Z"Turn!

邓: 这河已经过了,还摸什么呀?你们是要看我摸着过江啊?
毛: 是啊,无产阶级革命者要勇往直前!
周: 听说富起来的也只是一部分人,所以应该继续努力。
邓: 要不得。自从高峡出平湖,江湖的水特别深。摸着过江不容易,个子再高也不行。
毛: 那你就跟着我游过去。(得意了)乘风击浪好心情,横渡三江会神女。
邓: 游过去?太费劲了。我不游照样能过去。
毛: 你尽投机取巧,修正主义的思路。
周: 主席,先听他说说怎么过去吧。
邓: 现在长江有桥又有坝,我油门一踩就能跨!
周: 看来他还是有好办法过江。
毛: 那过江之后呢?
邓: (把神女理解成自由女神了)我过了江也不光是去会一会女神,我要跟她做生意。别看她高大又气派,其实花里胡哨不实在,如今嫁给了特朗普,动不动就给脸看。
毛: 她嫁给谁了?太郎普?哪就是普太郎咯?
周: 小平,主席说的是神女。主席,他以为你指美女。
毛: 当年穆王访瑶池,八骏驱驾赴昆仑,仙界人间都讲情,王母照样设宴请。
周: (对邓)不管美女都气派,有意商谈总不难.
邓: 对头!那好,摸着石头可过河,摸着珊瑚能过海!



[Edited at 2018-09-09 23:59 GMT]

[Edited at 2018-09-10 23:20 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 10:29
English to Chinese
+ ...
要得 Sep 16, 2018

David Shen wrote:

邓: 对头!那好,摸着石头可过河,摸着珊瑚能过海!

邓:我拉锅小儿子就是摸着珊瑚过的洋,见了自由女神就乐不思蜀了!


 
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 08:29
English to Chinese
+ ...
要得 Sep 17, 2018

ysun wrote:
要得
......


四川话还是老孙的地道。

现在看来我上面的“对头+那好”是重复了。其实四川话里的“对头”和“要得”有什么区别,我到现在还分不清楚。😁

只记得馄饨叫“抄手”,还有“老幺口水鸡” ,走油肉叫“烧白”(看上去跟红烧肉一样。)各种小吃很诱人;不论冬夏,火锅遍地!


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 10:29
English to Chinese
+ ...
略知一二而已 Sep 17, 2018

David Shen wrote:

四川话还是老孙的地道。

我大学里有不少四川同学,所以四川话略知一二。我也去过几次重庆、成都。各种小吃确实很诱人,但我受不了他们几乎什么东西都要放进去许多辣子。


 
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 08:29
English to Chinese
+ ...
A Dialog of Mao Zhou and Deng (episode 7) Sep 24, 2018

《先人已乘长风去,遨游太虚过神州》 (续7)——【2018中秋碎语】

(问完‘南水北运’,毛要了解一下国际形势了,想先听听中美关系。)

毛: 这两家的婚姻,本是尼克松和我作的主,恩来和基辛格博士做的媒。(对邓)然后由你和吉米做的证婚人。你们说说这两口子现在关系怎么样啦?

(周、邓各自做出分析汇报后)
周: (总结式地)自从中美结联姻,合至银婚初生怨。
邓: (紧接着道)凭他长来嫌我短,谁看谁都不顺眼。

毛: 这么说,现在的情况是:
尼克松起松到今,神经上来开始绷。
各怨对方藏私房,只顾金钱抛金婚?


D.S.2018.0924.a


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

About My Old Memories... ( 我們那個年代......)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »