Počet překladových jednotek v TMX
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 01:19
English to Czech
Sep 24, 2018

OmegaT pracuje přímo s TMX. Wordfast Classic a Wordfast Pro3 si zkonvertuje TMX do svého formátu a zobrazí počet překladových jednotek.
Většina CAT používá databázi do které se musí TMX naimportovat. Někdy je vhodné znát počet překladových jednotek v TMX a následně v CAT.

http://www.condak.cz/nove/2018-09/23/cs/00.html

Počet překlad
... See more
OmegaT pracuje přímo s TMX. Wordfast Classic a Wordfast Pro3 si zkonvertuje TMX do svého formátu a zobrazí počet překladových jednotek.
Většina CAT používá databázi do které se musí TMX naimportovat. Někdy je vhodné znát počet překladových jednotek v TMX a následně v CAT.

http://www.condak.cz/nove/2018-09/23/cs/00.html

Počet překladových jednotek v TMX

bez importu do CAT nástroje

01 Hlavička TM Wordfastu Classic (video: konverze v WF2TMX)
02 Poznámkový blok neinformuje
03 Zpráva v MS Wordu

Poznámka k videu: prvním návštěvníkům stránky 01 video nehrálo, když jsem to zjistil, tak jsem závadu opravil.
Dodatečně se omlouvám rychlým návštěvníkům (pokud se na tento příspěvek podívají ještě jednou).

Milan

[Edited at 2018-09-24 11:52 GMT]
Collapse


 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 01:19
English to Czech
TOPIC STARTER
Zjištění počtu překladových jednotek u TMX větší než 2 GB Sep 26, 2018

Milan Condak wrote:
Někdy je vhodné znát počet překladových jednotek v TMX a následně v CAT.

http://www.condak.cz/nove/2018-09/23/cs/00.html

Počet překladových jednotek v TMX

bez importu do CAT nástroje


Aktualizoval jsem prezentaci. Zjistil jsem počet PJ (TU) pomocí WF2TMX a pomocí Olifantu. Použil jsem PC s 16 GB RAM.
Můžete se podívat kolik má TMX PJ a jak dlouho proces trvá.

Milan


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Počet překladových jednotek v TMX






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »