This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
REZENSION: Verbandszeitschrift des Fachverbandes Elektro-und Informationstechnik "Unternehmer News" Ausgabe 4/2007 Der Benutzer kann über eine Suchmaske nach den englischen oder deutschen Fachbegriffen suchen und auch Wortverbindungen auffinden.
Aufgrund der enthaltenen 45.000 technischen Wörter ist das Werk sehr umfassend und leistet im Gegensatz zu normalen Wörterbüchern eine gute Hilfe beim Aufsuchen von auch im technischen Sinne korrekten Übersetzungen.
Das technische Wörterbuch leistet gute Arbeit beim schnellen Suchen und Finden technisch korrekter Übersetzungen.
Produktbeschreibungen 1x CD-ROM: Technisches Woerterbuch / dictionary für Mechatroniker. Englisch- Deutsch (44500 Woerter) german- english (44500 Woerter).
Der Benutzer kann über eine Suchmaske den englischen oder deutschen Fachbegriff zur Mechatronik /mechatronics suchen und auch Wortverbindungen auffinden. (Systemvoraussetzung:MS Internet Explorer ab Version 4).
+
1x CD-ROM: Lexikon Mechatronik in deutsch mit 3900 Begriffserklaerungen.
Der Benutzer kann über eine Suchmaske 3900 Fachbegriffe in deutsch zur Mechatronik suchen und auch Wortverbindungen auffinden. (Systemvoraussetzung:MS Internet Explorer ab Version 4).
Die CD-ROM Technisches Woerterbuch und die CD-ROM Lexikon Mechatronik beziehen sich auf die Bereiche Steuerungs- und Regelungstechnik, Maschinentechnik, Elektrotechnik (u.a.Elektronik), Informatik, EDV,Telekommunikation, Robotertechnik, Kunststofftechnik, Pkw-Technik, Verpackungstechnik und Logistik. Zielgruppe: Berufsausbildung Mechatroniker / Elektroniker / Verfahrensmechaniker (Auszubildende / Ausbilder / Lehrer), Techniker, Fachhochschulen Mechatronik/Maschinenbau/Elektrotechnik, Konstrukteure, Technische Dokumentation, Uebersetzer. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Krzysztof Szymczak (X) Local time: 08:15 němčina -> polština + ...
Glossar Mechatronik
Sep 16, 2008
Ein weiteres „Glossar Mechatronik“ habe ich geschickt (Deutsch- Polnisch, Bulgarisch, Englisch), das allerdings mit Vorsicht zu genießen ist, zumindest was die DE-PL Sprachkombination angeht …
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Crannmer Local time: 08:15 němčina -> polština + ...
Untertreibung des Jahres
Sep 17, 2008
Krzysztof Szymczak wrote:
das allerdings mit Vorsicht zu genießen ist,zumindest was die DE-PL Sprachkombination angeht
Bei einem Fehleranteil (nur ganz krasse Fehler) von annähernd 50 % aller Einträge gehört obige Warnung zu den stärksten Untertreibungen des Jahres. Wenn nicht des Jahrzehnts
Jetzt aber im Ernst. Für alle an dem Thema Interessierten gilt: Finger weg von diesem Machwerk. Das Ding fällt unter geistige Körperverletzung und seelische Grausamkeit.
MfG
C.
Edit 18.09.08 Vor der Vorgängerversion dieses Machwerks habe ich schon vor drei Jahren gewarnt.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.