This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Salve, la mia universià mi ha rilasciato un certificato in inglese firmato digitalmente piuttosto che timbrato e firmato a penna. Sul certificato è riportato il decreto italiano che prova la validità del certificato. Volevo capire se in genere all'estero questi certificati sono considerati validi oppure mi conviene richiedere la firma classica.
Grazie.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Firma digitale sì se non richiesta legalizzazione/apostille
Dec 24, 2020
La firma digitale conferisce pieno valore legale al documento, ma dipende se ti hanno chiesto anche la legalizzazione. La legalizzazione o l'Apostille dell'Aja può essere apposta solo su un documento firmato con firma autografa. Se non è stato richiesto questo timbro, allora puoi andare tranquillo/a con la firma digitale.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value