This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Me llamo Pablo Pina y soy estudiante del máster en traducción institucional de la Universidad de Alicante (España). En la actualidad estoy realizando un TFM sobre el perfil actual de los traductores jurídicos y de los traductores/intérpretes jurados en España. Para ello, he creado una encuesta, que adjunto a este mensaje, para que aquellos que cuenten con experiencia en al menos uno de estos dos campos en España la rellenen. Se tarda menos de 10 minutos y sería... See more
Buenos días:
Me llamo Pablo Pina y soy estudiante del máster en traducción institucional de la Universidad de Alicante (España). En la actualidad estoy realizando un TFM sobre el perfil actual de los traductores jurídicos y de los traductores/intérpretes jurados en España. Para ello, he creado una encuesta, que adjunto a este mensaje, para que aquellos que cuenten con experiencia en al menos uno de estos dos campos en España la rellenen. Se tarda menos de 10 minutos y sería de gran ayuda para poder completar la investigación.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.