ฟอรัมสนทนาเรื่องธุรกิจการแปล

ร่วมในการสนทนาแบบเปิดรวม ในหัวข้อเกี่ยวกับการแปล การทำหน้าที่ล่าม และการเรียบเรียงเป็นภาษาถิ่น

ประกาศหัวข้อใหม่    หัวข้ออื่น: ได้แสดง    ขนาดตัวอักษร: - / + 
 
ฟอรัม
หัวข้อ
ผู้เขียนข้อความ
คำตอบ
ดู
ข้อความล่าสุด
G. L.
Feb 11
38
2,274
Abusive exchange with a translation company    (ไปที่หน้า 1... 2)
17
1,073
andress
Dec 26, 2017
31
2,376
2
86
泰晤士(TIMES)四合院儿    (ไปที่หน้า 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164... 165)
QHE
May 4, 2014
2,466
1,028,749
Q-ba
Feb 17
1
55
5
397
Fang Yuan
Feb 18
5
266
ysun
Feb 19
Jason Grimes
พนักงานของเว็บไซต์
Feb 19
3
194
achargois
Nov 1, 2015
7
1,908
14
684
Parrot
Feb 19
4
230
We need a whole new paradigm    (ไปที่หน้า 1, 2, 3, 4... 5)
Daniel Frisano
Dec 26, 2017
74
5,987
LEXpert
Feb 19
irueda2
Feb 15
4
254
irueda2
Feb 19
Intracommunity VAT (VIES) in Spain?    (ไปที่หน้า 1... 2)
jagalla
Feb 15
18
686
Jessie LN
Feb 19
Mala Trivedi
Sep 14, 2017
12
997
0
148
9
354
N/A
Feb 19
2
104
Helen Shepelenko
พนักงานของเว็บไซต์
Feb 19
N/A
Feb 19
1
95
6
279
11
710
valerius
Feb 13
4
258
Adnan Özdemir
Jul 7, 2013
163
92,152
Amazon translation tests    (ไปที่หน้า 1... 2)
rosannalenci
Aug 8, 2017
21
4,237
Leyna
Feb 19
Fredrik Pettersson
Apr 27, 2015
8
4,121
tshearer
Feb 18
0
66
5
328
Netflix Hermes test    (ไปที่หน้า 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25... 26)
Magdalena Adamus
Apr 7, 2017
386
235,022
marutimon
Feb 18
Prudence Miller
Mar 26, 2013
15
2,864
LaurenJB
Feb 16
2
231
12
542
0
102
5
836
1
140
4
539
irueda2
Feb 16
5
279
irueda2
Feb 17
Una D.
Feb 17
1
113
ประกาศหัวข้อใหม่    หัวข้ออื่น: ได้แสดง    ขนาดตัวอักษร: - / + 

= ข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน ( = เขียนข้อความมากกว่า 15 ข้อความ)
= ไม่มีข้อความใหม่ตั้งแต่คุณเปิดดูในครั้งก่อน ( = เขียนข้อความมากกว่า 15 ข้อความ)
= หัวข้อนี้ถูกล็อค (ไม่อาจเขียนข้อความได้ที่นี่)
 


ฟอรัมสนทนาเรื่องธุรกิจการแปล

ร่วมในการสนทนาแบบเปิดรวม ในหัวข้อเกี่ยวกับการแปล การทำหน้าที่ล่าม และการเรียบเรียงเป็นภาษาถิ่น

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • ค้นหาศัพท์
  • งาน
  • กระทู้
  • Multiple search