was fully impaired

Spanish translation: La inversión fue reconocida como pérdida por deterioro

16:20 Feb 21, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general) / Finanzas
English term or phrase: was fully impaired
In the last financial statements the investment was fully impaired
Jose Alvarez de la Puente
United States
Local time: 20:04
Spanish translation:La inversión fue reconocida como pérdida por deterioro
Explanation:
Deterioro is the translation of impairment in accounting
Selected response from:

cbcn
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fue castigada en su totalidad
patinba
4La inversión fue reconocida como pérdida por deterioro
cbcn


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fue castigada en su totalidad


Explanation:
SUPERINTENDENCIA DE BANCOS
www.sb.gob.do/.../Descripcion-General-Nuevos-Requerimientos...
Nuevos Requerimientos de Información de la Superintendencia de Bancos. Información Contable y Financiera. --. Superintendencia de Bancos de la República Dominicana. 11 de 315. IDENTIFICADOR: IS02 - Financiamiento a Corto Plazo en Moneda Extrajera,. Créditos e Inversiones Castigadas y Otros Renglones.
Contabilidad de activos con enfoque NIIF para las pymes
https://books.google.com.ar/books?isbn=9587712854 - Translate this page
Fierro Martínez Ángel Maria, ‎Fierro Celis Fernando Adolfo - 2015 - ‎Business & Economics
Créditos a favor no utilizados. Cartera castigada. Inversiones castigadas. Otros activos castigados. Bienes en fideicomiso. Aportes de industria con estimación de ... futuras situaciones financieras, así como para conciliar las diferencias entre los registros contables de los pasivos y patrimonio y las declaraciones tributarias...

patinba
Argentina
Local time: 21:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1550

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: De acuerdo, y la pregunta es PRO, en mi opinión de novato con casi tres décadas de tirocinio... ;-) ¡Saludos!
46 mins
  -> Gracias Juan, y saludos!

agree  Rafael Molina Pulgar
8 hrs
  -> Gracias, Rafael!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La inversión fue reconocida como pérdida por deterioro


Explanation:
Deterioro is the translation of impairment in accounting

cbcn
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search