Member since Feb '21

Working languages:
English to Polish
Polish to English
Russian to Polish
Russian to English

Katarzyna Popiel
Fast and Reliable

United Kingdom
Local time: 14:21 BST (GMT+1)

Native in: Polish (Variants: Old Polish, Standard-Poland) Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

What Katarzyna Popiel is working on
info
Oct 2, 2023 (posted via ProZ.com):  Subtitles for a local TV news programme. A medley of topics, lots of puns and pretty untranslatable jokes that have to be translated. This is fun! ...more, + 4 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Subtitling, Transcreation, Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
AccountingArt, Arts & Crafts, Painting
Finance (general)Poetry & Literature
Business/Commerce (general)Psychology
Architecture

Rates
English to Polish - Standard rate: 0.09 GBP per word / 25 GBP per hour
Polish to English - Standard rate: 0.09 GBP per word / 25 GBP per hour
Russian to Polish - Standard rate: 0.09 GBP per word / 25 GBP per hour
Russian to English - Standard rate: 0.09 GBP per word / 25 GBP per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 2
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Mar 2002. Became a member: Feb 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (University of Warsaw, verified)
Russian to Polish (University of Warsaw, verified)
Polish to English (University of Warsaw, verified)
Russian to English (University of Warsaw, verified)
Memberships CIOL
Software Adobe Acrobat, DeepL, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
Contests won 27th translation contest: English to Polish
Professional practices Katarzyna Popiel endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Translating and proofreading professionally since 1998.

I work for translation agencies, universities, private enterprises and individuals.

My main clients are translation agencies which means that I managed to acquire experience in a wide range of subject areas over the years. I have been translating general business documents as well as more specialist tests from areas such as the accounting (especially financial statements), marketing, advertising, architecture, IT, sports and tourism; scientific texts on sociology, philosophy and biology; general business texts, contracts and correspondence. My areas of special interest include psychology and social sciences in general. I currently study counselling in Edinburgh. I have also been a tai chi practitioner for many years so may know a thing or two about this area as well.


Keywords: psychology, music, marketing, architecture, sport, tourism, Poland, Polish, English


Profile last updated
Apr 13



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English - Russian to Polish   More language pairs