Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
jurisprudential definition... regarding the legislation
Russian translation:
в отношении законодательных актов 1988 года судебная практика опирается на определения...
Added to glossary by
Andrew Stefanovsky
Dec 24, 2008 11:41
15 yrs ago
English term
jurisprudential definition... regarding the legislation
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Доброго времени суток.
In the absence of a legal definition of what a political party is, a double jurisprudential definition has been provided by the Council of State and by the Constitutional Council regarding the legislation of 1988.
Насчет jurisprudential definition предполагаю, что возможно имеется в виду определние, основанное на правоприменительной практике, хотя не уверен. Но вот при чём тут regarding the legislation? Может ли иметься в виду, что это определение включили в законодательство в 1988 г.
Спасибо.
In the absence of a legal definition of what a political party is, a double jurisprudential definition has been provided by the Council of State and by the Constitutional Council regarding the legislation of 1988.
Насчет jurisprudential definition предполагаю, что возможно имеется в виду определние, основанное на правоприменительной практике, хотя не уверен. Но вот при чём тут regarding the legislation? Может ли иметься в виду, что это определение включили в законодательство в 1988 г.
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
References
Agree | Zoryana Dorak |
Change log
Dec 25, 2008 13:36: Andrew Stefanovsky Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
в отношении законодательных актов 1988 года судебная практика опирается на определения...
В отсутствие (принятого) юридического определения политической партии, в отношении законодательных актов 1988 года судебная практика опирается на два определения, данные Государственным Советом и Конституционным Советом (Франции).
ГОсударственный Совет - высшая судебная инстанция Франции
Конституционный Совет - регулятор деятельности властей
Определения этих инстанций не включены в законодательство 1988 года, но даны в порядке правоприменения.
See also: http://search.yahoo.com/search?p=legislation of 1988 france&...
ГОсударственный Совет - высшая судебная инстанция Франции
Конституционный Совет - регулятор деятельности властей
Определения этих инстанций не включены в законодательство 1988 года, но даны в порядке правоприменения.
See also: http://search.yahoo.com/search?p=legislation of 1988 france&...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, Andrew."
+3
14 mins
правоведческое определение ... касательно законодательного акта от 1988 г.
примерно так.
Удачи!:)
Удачи!:)
Peer comment(s):
agree |
Vladimir Vaguine
: С "правоведческим определением". В остальном - ИМХО, без точного знания контекста (например, хотя бы о какой стране и, соответственно, чьем законодательстве идет речь) тут могут быть любые варианты в соответствии со словарными значениями legislation. :)
16 mins
|
Спасибо, Владимир! Насчет legislation - ход моих мыслей был точно таким же, как Ваш. Единственным доводом в пользу моего выбора стало: "от 1988 г.", ergo, это какой-то закон, а не законодательство в целом
|
|
agree |
Marina GK
: согласна
1 hr
|
Спасибо, Марина:)
|
|
agree |
Svetlana Salenik
1 hr
|
Спасибо, Светлана:)
|
19 mins
см.
В законодательстве после принятия закона часто даются его разъяснения, которые призваны помочь на практике применять те или иные положенимя закона, при этом никакие изменения в сам закон не вносятся.
Я думаю, что здесь "юридические разъяснения ...касательно закона..."
в данном случае jurisprudential = относящийся к судебной практике
Я думаю, что здесь "юридические разъяснения ...касательно закона..."
в данном случае jurisprudential = относящийся к судебной практике
1 hr
Определение, выработанное в нормоприменительной практике …. понятия, содержащегося в за
Определение, выработанное в нормоприменительной практике …. относительно понятия, содержащегося в законе
В виду отсутствия в законодательстве [=legal ] определения [of what a political party ]…. [Council of State and the Constitutional Council ] в своей нормоприменительной практике дали двойное [-возможно: состоящее из двух частей] определение этого понятия, используемого в законе 1988 года [- возможно: в связи с законом …(нужен контекст)]
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-24 13:49:52 GMT)
--------------------------------------------------
Спасибо за уточнение.
Значит все верно -
Кстати, я переводил много франц.судебн.текстов на анг.яз.
Т.е. смысл в том, что упомянутые органы [Council of State (администр.суд] , Constitutional Council (констит.суд)] в своей судебной [точнее – нормоприменительной] практике были вынуждены разработать такое определение пол.партии в связи с включением [использованием] данного понятия в законе 1988 года
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-24 13:52:03 GMT)
--------------------------------------------------
а "двойное", наверное, потому, что они, каждый со своей стороны, дали определение этому понятию
В виду отсутствия в законодательстве [=legal ] определения [of what a political party ]…. [Council of State and the Constitutional Council ] в своей нормоприменительной практике дали двойное [-возможно: состоящее из двух частей] определение этого понятия, используемого в законе 1988 года [- возможно: в связи с законом …(нужен контекст)]
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-24 13:49:52 GMT)
--------------------------------------------------
Спасибо за уточнение.
Значит все верно -
Кстати, я переводил много франц.судебн.текстов на анг.яз.
Т.е. смысл в том, что упомянутые органы [Council of State (администр.суд] , Constitutional Council (констит.суд)] в своей судебной [точнее – нормоприменительной] практике были вынуждены разработать такое определение пол.партии в связи с включением [использованием] данного понятия в законе 1988 года
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-24 13:52:03 GMT)
--------------------------------------------------
а "двойное", наверное, потому, что они, каждый со своей стороны, дали определение этому понятию
Reference comments
22 mins
Reference:
Agree
Философия не может ограничиться узким правоведческим определением этой категории
Discussion
Article 4 of the Constitution of 1958 states that political parties and groupings contest votes in expressions of universal suffrage. “They are formed, and act, freely.” This text confers a total freedom of formation and management.
In 1988, for the first time the Legislature addressed the issue of finance with regard to political parties, without defining the concept of a political party.
The international definition of a political party is given by the treaty on the European Union “Political parties at European level are important as a factor for integration within the Union. They contribute to forming a European awareness and to expressing the political will of the citizens of the Union.”
In the absence of a legal definition of what a political party is, a double jurisprudential definition has been provided by the Council of State and of the Constitutional Council regarding the legislation of 1988.
Indeed, the Law of 1988 gave a financial approach of the political parties.
Thus, the electoral judges have been brought to define the conditions in which a political party can finance an electoral campaign or another political party, which is, according to the French understanding of the matter, the main role.