May 27, 2009 22:05
15 yrs ago
15 viewers *
Spanish term
“enterados”, “hemos tomado nota”
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
No se aceptarán respuestas que indiquen *enterados, hemos tomado nota*, etc., lo cual se entenderá como NO CUMPLE. Solo en los ítems informativos, se aceptarán respuestas como “Entendido y Aceptado”.
Proposed translations
(English)
4 | "informed", "noted" | Marian Greenfield |
4 +3 | "Roger", "Understood, "Noted" | eski |
4 +2 | "understood", "we've taken note" | Lisa McCarthy |
Proposed translations
55 mins
Selected
"informed", "noted"
our colleague's "roger" seems a bit informal... Depending on context, I/we have acknowledge that we have been informed might work, but too long...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Marian!
"
+3
13 mins
"Roger", "Understood, "Noted"
Consider:
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-05-27 22:19:47 GMT)
--------------------------------------------------
=Roger=understood. Of course, you always hear "Roger, Wilco, Over and Out" in terse military dramas. The additional verbiage means (Wilco) "Will Comply", ...
home.netcom.com/~mrlucky/roger.html - 4k - En caché - Páginas similares
ORIGINS OF HAMSPEAK, CQ, 73, DX, etc. - [ Traducir esta página ]From the earliest days of wireless communication, the Morse code letter R (dit-dah-dit) has been used to indicate 'O.K. -- understood.' So 'Roger' was the ...
www.ac6v.com/73.htm - 116k - En caché - Páginas similares
roger (UNDERSTOOD) - [ Traducir esta página ]Meaning of the roger (UNDERSTOOD) and roger (UNDERSTOOD) entries.
www.piyy.com/roger understood.html - 11k - En caché - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-05-27 22:22:10 GMT)
--------------------------------------------------
The word "Roger" is a term meaning "message received and understood" used in radio communications. .... ORIGIN OF HAM SPEAK - FACT, LEGENDS AND MYTHS? ...
answers.yahoo.com/question/index?qid=1006013005242 - 126k - En caché - Páginas similares
ORIGINS OF HAMSPEAK, CQ, 73, DX, etc. - [ Traducir esta página ]letter R (dit-dah-dit) has been used to indicate 'OK -- understood. ... understood' in response to radio communications; later it came into general use to ...
www.qsl.net/yo4aul/siteyo/origine.htm - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-05-27 22:19:47 GMT)
--------------------------------------------------
=Roger=understood. Of course, you always hear "Roger, Wilco, Over and Out" in terse military dramas. The additional verbiage means (Wilco) "Will Comply", ...
home.netcom.com/~mrlucky/roger.html - 4k - En caché - Páginas similares
ORIGINS OF HAMSPEAK, CQ, 73, DX, etc. - [ Traducir esta página ]From the earliest days of wireless communication, the Morse code letter R (dit-dah-dit) has been used to indicate 'O.K. -- understood.' So 'Roger' was the ...
www.ac6v.com/73.htm - 116k - En caché - Páginas similares
roger (UNDERSTOOD) - [ Traducir esta página ]Meaning of the roger (UNDERSTOOD) and roger (UNDERSTOOD) entries.
www.piyy.com/roger understood.html - 11k - En caché - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-05-27 22:22:10 GMT)
--------------------------------------------------
The word "Roger" is a term meaning "message received and understood" used in radio communications. .... ORIGIN OF HAM SPEAK - FACT, LEGENDS AND MYTHS? ...
answers.yahoo.com/question/index?qid=1006013005242 - 126k - En caché - Páginas similares
ORIGINS OF HAMSPEAK, CQ, 73, DX, etc. - [ Traducir esta página ]letter R (dit-dah-dit) has been used to indicate 'OK -- understood. ... understood' in response to radio communications; later it came into general use to ...
www.qsl.net/yo4aul/siteyo/origine.htm - Páginas similares
Peer comment(s):
agree |
Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
17 mins
|
Hola Jose; gracias y saludos :))
|
|
agree |
Alejandro Alcaraz Sintes
8 hrs
|
Gracias Alexandro por tu confirmación, y saludos :))
|
|
agree |
liz askew
: Most definitely.
9 hrs
|
Thanks Liz! :))
|
+2
1 hr
"understood", "we've taken note"
-
Something went wrong...