Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
devengo
Portuguese translation:
retribuição
Added to glossary by
Maria Teresa Borges de Almeida
Sep 21, 2020 10:43
3 yrs ago
32 viewers *
Spanish term
devengo
COVID-19
Spanish to Portuguese
Other
Human Resources
Contrato de teletrabalho
Salvo en lo expresamente previsto en el presente acuerdo, la ejecución de la actividad laboral del trabajador en modo de teletrabajo no supone variación en sus condiciones laborales ni económicas, que continuarán rigiéndose por el convenio colectivo de aplicación en la empresa, salvo aquellos conceptos cuyo ***devengo*** derive del carácter presencial del trabajador en su centro de trabajo, así como la realización de un horario y jornada determinados.
Entendi o sentido da palavra no contexto da consulta há alguns anos feita aqui:
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-portuguese/accounting/...
No entanto, na tradução que tenho em mãos, estou com dificuldade em formular a frase.
Agradeço desde já a preciosa colaboração dos colegas.
Entendi o sentido da palavra no contexto da consulta há alguns anos feita aqui:
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-portuguese/accounting/...
No entanto, na tradução que tenho em mãos, estou com dificuldade em formular a frase.
Agradeço desde já a preciosa colaboração dos colegas.
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Oct 5, 2020 07:55: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
retribuição
Creio que é o sentido aqui...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2020-09-21 10:52:18 GMT)
--------------------------------------------------
Ver Dicionário ES-PT da Porto Editora, pág. 472
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2020-09-21 10:52:18 GMT)
--------------------------------------------------
Ver Dicionário ES-PT da Porto Editora, pág. 472
Note from asker:
Teresa, é assim que entendo tb. Obrigada por ter confirmado. |
Teresa, não tenho esse dicionário em papel. Pode-me transcrever/resumir a entrada pf? Obrigada! |
Peer comment(s):
agree |
María Leonor Acevedo-Miranda
43 mins
|
Obrigada, Leonor!
|
|
agree |
expressisverbis
6 hrs
|
Obrigada, Sandra!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins
cujo princípio da contabilidade de exercício derive...
Seria a minha sugestão...
Note from asker:
Creio que não encaixa aqui, não fica claro. Se este contrato há de ser assinado por um trabalhador, convém que seja percetível a ideia. Obrigada de qq modo, Neyf! |
49 mins
compensação / obrigação de retribuir
Sug.
52 mins
ganhar
faz referência ao salário que recebe por trabalhar
Example sentence:
o operador de telemarketing ganha em média...
+1
1 hr
remuneração
De acordo com o Diccionario de la Real Academia, devengar é adquirir derecho a alguna percepción o retribución por razón de trabajo, servicio u otro título. Ejemplo: Devengar salarios, costas, intereses.
Para o português brasileiro, minha sugestão para "devengo" no seu texto seria "remuneração".
Para o português brasileiro, minha sugestão para "devengo" no seu texto seria "remuneração".
Reference:
https://dle.rae.es/devengar#DbVCUjJ
https://houaiss.uol.com.br/corporativo/apps/uol_www/v5-4/html/index.php#2
3 hrs
direitos
Segundo o conceito extraído de um artigo, me parece esse o termo que se encaixa aqui.
CRITERIOS DE:DEVENGO Y CAJA(Fusión de Criterios)Autor:Manuel Garrido GonzálezMiembroFundador de la Asociación Profesional de Expertos Contables yTributarios de España (A.E.C.E.)© Reservados todos los derechos
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2020-09-21 13:58:01 GMT)
--------------------------------------------------
Adquirir direito seja em qualquer aspecto, me parece este o entendimento extraído do artigo mencionado
CRITERIOS DE:DEVENGO Y CAJA(Fusión de Criterios)Autor:Manuel Garrido GonzálezMiembroFundador de la Asociación Profesional de Expertos Contables yTributarios de España (A.E.C.E.)© Reservados todos los derechos
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2020-09-21 13:58:01 GMT)
--------------------------------------------------
Adquirir direito seja em qualquer aspecto, me parece este o entendimento extraído do artigo mencionado
Example sentence:
"La definición de la palabra Devengo, según el Diccionario de la Lengua es: adquirir derecho a alguna percepción o retribución por razón de trabajo, servicio u otro título. “Adquirir derechoa alguna percepción o retribución por razón de trabajo
Discussion
devengo s.m. Jurídico, Comercial: compensação, retribuição
Já agora, no que diz respeito ao verbo diz o seguinte:
devengar v.tr. Jurídico, Comercial: adquirir direito a uma soma de dinheiro por trabalho ou serviço realizado.