Glossary entry

German term or phrase:

dinglicher Niessbrauchvertrag

English translation:

by agreements

Added to glossary by Alison Schwitzgebel
Sep 18, 2006 09:44
17 yrs ago
German term

dinglicher Niessbrauchvertrag

German to English Law/Patents Law: Contract(s)
Alle Eigentümer sind an die KG zwangsweise durch einen dinglichen Niessbrauchvertrag gebunden, mit dem alle Appartments der Hotel-KG zur Bewirtschaftung zur Verfügung gestellt werden.

Proposed translations

9 hrs
Selected

by agreements

I think usufruct is OK, but in the present case (depending on context) there is a partial explanation in the rest of the sentence. Translate the sentence, not the individual term.
All owners are contractually bound to the KG by agreements ('usufruct' / Nießbrauch agreements) by which they are granted rights to derive economic benefits from all the Hotel KG apartments.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins

in rem (real) usufruct contract

Found in DIETL/LORENZ:
COLLINS says: Usufruct: the right to use and derive profit from a piece of property belonging to another, provided the property itself remains undiminished and uninjured in any way.
This may help - I hope so. Actually confidence is medium-high!
Peer comment(s):

neutral Paul Skidmore : I would avoid using usufruct if the audience are in England and Wales. I studied usufruct in Roman law, but not English law. See Tom Thumb's comments below.
6 hrs
Something went wrong...
6 hrs

land trust agreement

Again, usufruct is a Roman civil-law term and is understandable only in Scotland, Mauritius and S. Afr., also some southern US Fed. States influenced by Hispanic law.

Example sentence:

Land Trust Trust agreement pertaining to Real Property . Under the agreement, the property is ... Law Dictionary definition of land trust Law Dictionary. ...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search