Glossary entry (derived from question below)
английский term or phrase:
water-wicking material
русский translation:
влагоотводящий
Added to glossary by
Mikhail Yanchenko
Oct 4, 2007 07:06
16 yrs ago
английский term
water-wicking material
английский => русский
Техника
Материаловедение (пластмассы, керамика и т.д.)
Влагонепроницаемый или влаговпитывающий или..? Материал чехольчика для iPod.
Proposed translations
(русский)
2 +2 | влагоиспаряющий | Mikhail Yanchenko |
Change log
Oct 5, 2007 09:17: Mikhail Yanchenko Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 мин
Selected
влагоиспаряющий
Похоже, что тут такой материал, который используют в современных туристских зимних куртках - выводящий влагу от тела и испаряющий е1 снаружи.
--------------------------------------------------
Note added at 3 мин (2007-10-04 07:10:20 GMT)
--------------------------------------------------
еЁ
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2007-10-04 07:12:34 GMT)
--------------------------------------------------
Вот! Быстросохнущая!
--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2007-10-04 07:15:24 GMT)
--------------------------------------------------
Еще нашел более точное определение - влаговыводящая
--------------------------------------------------
Note added at 3 мин (2007-10-04 07:10:20 GMT)
--------------------------------------------------
еЁ
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2007-10-04 07:12:34 GMT)
--------------------------------------------------
Вот! Быстросохнущая!
--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2007-10-04 07:15:24 GMT)
--------------------------------------------------
Еще нашел более точное определение - влаговыводящая
Note from asker:
Может, назвать "влагоотводящим", как думаете? |
Peer comment(s):
agree |
Enote
: лучше влагоотводящий. Без контекста назвал бы водосмачиваемый, wicking здесь смачивание (за счет поверхностного натяжения)
20 мин
|
Спасибо. Как в одном месте писали - материал с направленной влагопроводностью. Влагоотводящий - здесь вполне соответствует
|
|
agree |
Igor Boyko
: Enote опять прав :)
1 час
|
Спасибо.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, дорогие товарищи :) Напишу "влагоотводящий". "Влаговыводящий" как-то ассоциируется с пятновыводителем, да и просто много в нём "заВыВания"."
Discussion