Sep 8, 2008 12:18
15 yrs ago
1 viewer *
английский term

merchant

английский => русский Бизнес/Финансы Бизнес / Коммерция (в целом) credits
выписка карты: merchant name, N° etc.

Proposed translations

+1
8 мин
Selected

наименование фирмы/предприятия

A name used to identify a commercial product or service, which may or may not be registered as a trademark. Also called brand name.
The name by which a commodity, service, or process is known to the trade.
The name under which a business firm operates.
Peer comment(s):

agree Vlad Shamail (X)
2 час
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+1
2 мин

здесь: акцептант

т.е. лицо, принявшее карту к оплате
Peer comment(s):

agree Vadim Pogulyaev
29 мин
Спасибо, Вадим
Something went wrong...
2 мин

торговец / торговая фирма

.
Something went wrong...
3 мин

коммерсант, акцептант

общ. купец; торговец; коммерсант; тип (о человеке); лавочник
банк. торговая точка (предприятие по продаже товаров и/или услуг); торговое или сервисное предприятие; фирма-акцептант (имеющая право принимать банковские карточки)
бизн. оптовый торговец; получатель платежа
сот.свз. продавец
фин. мерчант (Alex Lilo)
юр. оптовик

Something went wrong...
3 мин

купец или торговец

both terms seemingly fit in this context
Peer comment(s):

neutral Igor Boyko : Ellen, "купец" здесь совершенно неуместен, т.к. это слово в значении "торговец" не используется примерно с 20-х годов прошлого века. В СССР купцов истребили как класс.
48 мин
Something went wrong...
20 мин

см.

у российских "карточников" это называется ТСП (Торгово-Сервисное Предприятие), подразумевая, что это организация, принявшая платёж по карте. говорят и "мёрчант", но это не есть гут на письме
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search