Feb 22, 2003 21:56
21 yrs ago
English term
gender mainstreaming
English to Swedish
Bus/Financial
equal rights
Proposed translations
(Swedish)
5 +3 | jämställdhetsintegrering | EKM |
5 | könsjämställdhetsintegrering | Sven Petersson |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
jämställdhetsintegrering
Mainstreaming
Mainstreaming brukar översättas med det svenska ordet huvudfåra. Begreppet uttrycker ett strategiskt arbetssätt som innebär att jämställdhetsarbetet flyttas från en sidoordnad position till att ingå i verksamhetens alla delar; i huvudfåran.
Rent konkret innebär det att verksamheten, såväl den politiska som den verkställande delen av arbetet, ska genomsyras av ett jämställdhetsperspektiv på alla nivåer och inom alla områden och att utvecklingsarbetet utförs av ordinarie personal.
Mainstreaming är alltså en strategi, ett sätt att arbeta, för att nå uppsatta jämställdhetsmål, vilket innebär att:
Olika förhållanden och villkor för kvinnor och män ska synliggöras.
Varje fråga som berör individer ska prövas ur ett jämställdhetsperspektiv.
Konsekvenserna av hur förändringar kan tänkas utfalla för kvinnor respektive män ska analyseras.
Avgränsning
Det finns en skillnad mellan mainstreaming och traditionellt jämställdhetsarbete. Karaktäristiskt för mainstreamingarbete är att könsaspekten beaktas i hela verksamheten, det vill säga i alla beslut på alla nivåer och områden i verksamheten, framför allt i de befintliga ledningssystemen och arbetsrutinerna.
* Sedan 1996 används begreppet mainstreaming eller gender mainstreaming. Numera förordar regeringens språkvårdare begreppet jämställdhetsintegrering. *
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-23 01:40:30 (GMT)
--------------------------------------------------
All of the above is directly cut and pasted from the reference site. By following the recommendation from the language purists of the government you can\'t go wrong.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-23 10:28:30 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Integrering av ett köns- och jämställdhetsperspektiv\" also has some proven usage, but it is very cumbersome and outright ugly.
\"Jämställdhetsintegrering\" yields 156 relevant Google hits. I assume your context makes it clear that this is a case of gender-related \"jämställdhet\", and is not connected to other disadvantaged minorities.
Sven\'s answer below has no proven usage, and is a triple noun compound, which should be avoided if possible.
Mainstreaming brukar översättas med det svenska ordet huvudfåra. Begreppet uttrycker ett strategiskt arbetssätt som innebär att jämställdhetsarbetet flyttas från en sidoordnad position till att ingå i verksamhetens alla delar; i huvudfåran.
Rent konkret innebär det att verksamheten, såväl den politiska som den verkställande delen av arbetet, ska genomsyras av ett jämställdhetsperspektiv på alla nivåer och inom alla områden och att utvecklingsarbetet utförs av ordinarie personal.
Mainstreaming är alltså en strategi, ett sätt att arbeta, för att nå uppsatta jämställdhetsmål, vilket innebär att:
Olika förhållanden och villkor för kvinnor och män ska synliggöras.
Varje fråga som berör individer ska prövas ur ett jämställdhetsperspektiv.
Konsekvenserna av hur förändringar kan tänkas utfalla för kvinnor respektive män ska analyseras.
Avgränsning
Det finns en skillnad mellan mainstreaming och traditionellt jämställdhetsarbete. Karaktäristiskt för mainstreamingarbete är att könsaspekten beaktas i hela verksamheten, det vill säga i alla beslut på alla nivåer och områden i verksamheten, framför allt i de befintliga ledningssystemen och arbetsrutinerna.
* Sedan 1996 används begreppet mainstreaming eller gender mainstreaming. Numera förordar regeringens språkvårdare begreppet jämställdhetsintegrering. *
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-23 01:40:30 (GMT)
--------------------------------------------------
All of the above is directly cut and pasted from the reference site. By following the recommendation from the language purists of the government you can\'t go wrong.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-23 10:28:30 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Integrering av ett köns- och jämställdhetsperspektiv\" also has some proven usage, but it is very cumbersome and outright ugly.
\"Jämställdhetsintegrering\" yields 156 relevant Google hits. I assume your context makes it clear that this is a case of gender-related \"jämställdhet\", and is not connected to other disadvantaged minorities.
Sven\'s answer below has no proven usage, and is a triple noun compound, which should be avoided if possible.
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 hrs
könsjämställdhetsintegrering
Implicit in answer.
Something went wrong...