Glossary entry (derived from question below)
английский term or phrase:
Reportable Product Recall
русский translation:
здесь - отзыв несоответствующей продукции
Added to glossary by
Marina Dolinsky (X)
Feb 4, 2012 16:18
12 yrs ago
1 viewer *
английский term
Reportable Product Recall
английский => русский
Медицина
Медицина: Приборы и инструменты
FSCA
FSCA identifier: Product Field ActionXXXX
Type of Action: Field Safety Corrective Action: **Reportable Product Recall**
As part of AAA®’s quality process, a packaging discrepancy was identified in specific lots of AAA®’s NNN® packaging.
Речь идет об изъятии продукта ввиду нарушения упаковки и риска нестерильности.
Есть сомнения в употреблении "отзыв продукта" или "изъятие продукта".
Также сомнения по поводу перевода термина "Reportable" в данном контексте.
Type of Action: Field Safety Corrective Action: **Reportable Product Recall**
As part of AAA®’s quality process, a packaging discrepancy was identified in specific lots of AAA®’s NNN® packaging.
Речь идет об изъятии продукта ввиду нарушения упаковки и риска нестерильности.
Есть сомнения в употреблении "отзыв продукта" или "изъятие продукта".
Также сомнения по поводу перевода термина "Reportable" в данном контексте.
Proposed translations
(русский)
References
Reportable recall | Alexander Vorobyev |
Proposed translations
8 мин
Selected
здесь - отзыв несоответствующей продукции
+
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-02-04 16:30:17 GMT)
--------------------------------------------------
reportable product - "продукт, в отношении которого было выполнено исследование / анализ / оценка". Поскольку это определение слишком длинное и слово "несоответствующий" в данном контексте вполне отражает суть, считаю, что можно сказать "несоответствующая продукция / продукт"
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-02-04 16:30:17 GMT)
--------------------------------------------------
reportable product - "продукт, в отношении которого было выполнено исследование / анализ / оценка". Поскольку это определение слишком длинное и слово "несоответствующий" в данном контексте вполне отражает суть, считаю, что можно сказать "несоответствующая продукция / продукт"
Note from asker:
Спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
53 мин
возврат учитываемой продукции
...
-1
57 мин
отзыв с рынка товара, подлежащего регистрации
-
Peer comment(s):
disagree |
Katie_W
: товар, подлежащий регистрации, на рынок не поступает, на рынке есть только зарегистрированные продукты
1 дн 2 час
|
+1
1 час
отзыв товара с извещением
как мне кажется, в данном случае reportable относится к отзыву, а не продукту
это значит, что надо известить потребителей о факте отзыва
это значит, что надо известить потребителей о факте отзыва
Peer comment(s):
agree |
Alexander Vorobyev
: Вероятнее, с извещением соответствующих инстанций.
364 дн
|
Reference comments
364 дн
Reference:
Reportable recall
http://tinyurl.com/c4m5ear
When to report
The report must be submitted to FDA within 10 working days from the time the firm initiates the recall. If there is not a "risk to health" involved, a report to FDA is not required, but the manufacturer or importer must keep a record of the recall.
When to report
The report must be submitted to FDA within 10 working days from the time the firm initiates the recall. If there is not a "risk to health" involved, a report to FDA is not required, but the manufacturer or importer must keep a record of the recall.
Discussion