Oct 16, 2003 20:26
20 yrs ago
English term
Venhuizen
English to Russian
Art/Literary
Я поставил этот вопрос в пару "Nederlands
-Russisch", но поскольку там народу немного (на норвежско-русский вопрос я однажды так и не дождался ответа), дублирую его здесь (сею кудозы во благо страждущим).
Так вот...
Venhuizen
Как транслитерируется фамилия? Венхойзен? Вообще-то теперь пишут Кройфф, но раньше-то он был Круифф (и даже КруИфф :-)
Спасибо.
Dank u wel.
-Russisch", но поскольку там народу немного (на норвежско-русский вопрос я однажды так и не дождался ответа), дублирую его здесь (сею кудозы во благо страждущим).
Так вот...
Venhuizen
Как транслитерируется фамилия? Венхойзен? Вообще-то теперь пишут Кройфф, но раньше-то он был Круифф (и даже КруИфф :-)
Спасибо.
Dank u wel.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | Венхёйзен [Venhuizen] | Anna Levchuk (X) |
4 +1 | Венхёйзен | Elena Ivaniushina |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
Венхёйзен [Venhuizen]
Венхёйзен [Venhuizen]
Я не специалист в Nederlands, но нашла такое соответствие, вот ссылка
Я не специалист в Nederlands, но нашла такое соответствие, вот ссылка
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
+1
20 mins
Венхёйзен
По аналогии с известным исследователем средневековья Huisinga, которого у нас передают (ради благозвучия) как Хёйзингу. ("Осень среневековья" -- прекрасная книга).
Кстати, справочник по телефонным кодам Нидерландов со мной тоже согласен :)
http://bigphonebook.ru/phcode.html?c=135&cS=����������&P=&P1=8
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2003-10-16 20:47:43 GMT)
--------------------------------------------------
= средневековья
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2003-10-16 20:53:00 GMT)
--------------------------------------------------
еще одна поправка: Huizinga
Кстати, справочник по телефонным кодам Нидерландов со мной тоже согласен :)
http://bigphonebook.ru/phcode.html?c=135&cS=����������&P=&P1=8
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2003-10-16 20:47:43 GMT)
--------------------------------------------------
= средневековья
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2003-10-16 20:53:00 GMT)
--------------------------------------------------
еще одна поправка: Huizinga
Peer comment(s):
agree |
Sergey Strakhov
: насчет "благозвучия" согласен. Лучше так передать. Мне приходилось работать с голландцами: они произносят такие звукосочетания именно гм-м... неблагозвучно, как для нашего слуха:)
8 mins
|
спасибо :)
|
Discussion