Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
glaze marbled with thick juice
Polish translation:
polewa z gęstym sokiem, delikatnie wmieszanym w celu uzyskania efektu marmurkowego
English term
marbled with bounded juice
Fill Cherry Cream onto chilled Brownie Cherry sheet and spread equally as high as the tray.
Chill in the fridge!
Decorate the top with (((glaze))) marbled with bounded cherry juice.
4 +3 | [polewa] marmurkowa(na) (z) gęstym sokiem | Polangmar |
Feb 11, 2015 23:39: Darius Saczuk changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"
Feb 24, 2015 00:12: Polangmar Created KOG entry
Feb 24, 2015 00:14: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/661344">Polangmar's</a> old entry - "glaze marbled with thick juice"" to ""polewa z gęstym sokiem wiśniowym, lekko/delikatnie wmieszanym w celu uzyskania efektu marmurkowego""
Feb 24, 2015 00:15: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/661344">Polangmar's</a> old entry - "glaze marbled with thick juice"" to ""polewa z gęstym sokiem, lekko/delikatnie wmieszanym w celu uzyskania efektu marmurkowego""
Proposed translations
[polewa] marmurkowa(na) (z) gęstym sokiem
- [polewa] marmurkowana gęstym/skoncentrowanym/zagęszczonym sokiem [wiśniowym]
LUB
- [polewa] marmurkowa z gęstym/skoncentrowanym/zagęszczonym sokiem [wiśniowym]
"Bounded" to najprawdopodobniej podwójnie błędne (semantycznie i gramatycznie) tłumaczenie z niderlandzkiego.
Light bounded juice with herbs
http://dutchexpatshop.com/en/food/food-from-holland/soup-pro...
Na opakowaniu widzimy "licht gebonden jus met kruiden" - "gebonden" to po niderlandzku "związany" ("tied" od "tie" lub "bound" od "bind" - ale nie "bounded" od "bound", który to błąd pojawia się często w nieanglosaskich tekstach), ale też "gęsty, skoncentrowany, zagęszczony".
Tags: gebonden, bound, tied up, dense, thick, concentrated, Dutch-English Dictionary
http://tinyurl.com/mvt2xgz
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-02-12 01:42:35 GMT)
--------------------------------------------------
Można, oczywiście, tłumaczyć opisowo:
- polewa z gęstym sokiem wiśniowym, lekko/delikatnie wmieszanym w celu uzyskania efektu marmurkowego
- polewa lekko/delikatnie przemieszana/rozmieszana z gęstym sokiem wiśniowym celu uzyskania efektu marmurkowego
- itp.
Gdy obie masy będą już w tortownicy, lekko przemieszać je widelcem, aby uzyskac efekt marmurkowy.
Wygładzamy górę, wkładamy nóż w masę i delikatnie nim mieszamy obie części masy, tak aby uzyskać efekt marmurkowy.
...część ciasta nabierać łyżeczką i robić kleksy ciasta na warstwie kakao, a potem zamieszać końcem noża, by uzyskać efekt marmurkowy.
Można przemieszać krótko końcówką łyżki, by uzyskać efekt marmurkowy.
http://tinyurl.com/qghm79l
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2015-02-12 18:43:44 GMT)
--------------------------------------------------
... wymieszaj końcówką noża, by uzyskać efekt marmurkowy.
Nadać efekt marmurkowy przy pomocy Delifruit czarna porzeczka.
...przemieszać widelcem spiralnym ruchem (tylko jeden raz), aby uzyskać efekt marmurkowy...
Widelcem delikatnie zamieszać spiralnie obie warstwy w kilku miejscach, aby uzyskać efekt marmurkowy...
Następnie na niej rób kleksy z masy truskawkowej, każdy lekko mieszając widelcem, aby powstał efekt marmurkowy.
...i ciemną lekko przemieszaj widelcem, aby uzyskać efekt marmurkowy.
http://tinyurl.com/qcekhr2
agree |
magdadh
: BARDZO mi sie podoba 'polewa z gęstym sokiem wiśniowym, lekko/delikatnie wmieszanym w celu uzyskania efektu marmurkowego'.
6 hrs
|
Dziękuję.:)
|
|
agree |
Aleksandra Karpiuk, AITI
8 hrs
|
Dziękuję.:)
|
|
agree |
Jacek Konopka
: YES :) Ja:)
16 hrs
|
Dziękuję.:)
|
Discussion
tutaj inne składniki, ale efekt marmuru podobnt - http://f.tqn.com/y/cakedecorating/1/S/F/A/-/-/icing6.jpg