Glossary entry

English term or phrase:

phenyl esters

Spanish translation:

ésteres fenílicos

Added to glossary by Kepa S S O (X)
May 10, 2015 13:38
9 yrs ago
2 viewers *
English term

phenyl esters

English to Spanish Science Chemistry; Chem Sci/Eng biochemistry
Saludos!
Un cuestión es que alternative es mejor para este texto:
ésteres de fenilo, fenilésteres, u otra

Rate coefficients of hydroxyl radical reactions with pesticide molecules and related compounds: A review
Carbamates are esters of carbamic acid(NH2–COOH). Most of the compounds listed in Table3 are phenyl esters and one or two
hydrogen atoms on the –NH2 are replaced by methyl group. The carbamates are mainly used as insecticides. Most of the rate coefficients for ∙OH reaction were measured by Emmi etal. (2009, pulse radiolysis), byWangandLemley(2003,AFT) and by MaburyandCrosby(1994, 1996,H2O2/UV). The kOH’s given by WangandLemley(2003,AFT) seem to be slightly overestimated; they are all around the diffusion controlled limit. Emmi etal.(2009) gives kOH’s for carbofuran, propoxur and dioxacarb around 7109 mol–1 dm3 s–1, his value for primicarb, 1.31010 mol–1 dm3 s–1, is also a bit high.

Muchas gracias por su trabajo!
Change log

May 10, 2015 16:14: M. C. Filgueira changed "Field (specific)" from "Biology (-tech,-chem,micro-)" to "Chemistry; Chem Sci/Eng"

Discussion

slothm May 12, 2015:
El catálogo oficial CAS 91082-17-6
Traduce la expresión como "fenil éster".

Proposed translations

2 hrs
Selected

ésteres fenílicos

Los ésteres fenílicos son ésteres que contienen un grupo fenilo (phenyl group) (grupo
aromático derivado del benceno, formado por un anillo de seis átomos de carbono y cinco átomos de hidrógeno) unido al átomo de oxígeno de la función éster (es decir, de manera esquemática, R-C(O)-O-C6H5, donde -C6H5 = grupo fenilo). Mirá, por ejemplo:

http://www.organic-chemistry.org/abstracts/lit2/247.shtm
http://www.chemguide.co.uk/organicprops/esters/preparation.h...

De la misma manera que un 'methyl ester' es un éster metílico (R-C(O)-O-CH3), un 'ethyl ester' es un éster etílico (R-C(O)-O-CH2CH3) y un 'alkyl ester' es un éster alquílico (R-C(O)-O-R', donde R' = un grupo alquilo), un 'phenyl ester' es un éster fenílico.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2015-05-10 16:49:17 GMT)
--------------------------------------------------

De nada. (Ojo, en castellano los signos de admiración –y de pregunta– se abren y se cierran.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 día10 horas (2015-05-12 00:24:12 GMT)
--------------------------------------------------

Una aclaración:

La traducción al castellano de 'phenyl' es 'fenilo', y no 'fenil" (por ejemplo, el phenyl group es el grupo fenilo).

En el sintagma 'phenyl ester', el sustantivo 'phenyl' se encuentra en aposición, con función de complemento (un phenyl ester es un ester of phenyl).

Ahora bien, en castellano el calco de esta aposición (fenilo éster) no tiene sentido. Tampoco tendría sentido la aposición inversa (éster fenilo). Al pasar a nuestro idioma, las expresiones correctas son "éster de fenilo" y "éster fenílico" (personalmente, para los nombres genéricos, como éste, prefiero las formas adjetivadas, pero las variantes con "de" son igualmente correctas).

Algo similar ocurre al traducir el nombre de un éster determinado, con la salvedad de que en este caso, según las reglas de nomenclatura de la IUPAC, los nombres son del tipo "...ato DE ...ilo" y no adjetivados. Por ejemplo:

methyl benzoate = benzoato de metilo (y no 'benzoato metílico', y mucho menos 'metil benzoato')
ethyl acetate = acetato de etilo (y no 'acetato etílico', y mucho menos 'etil acetato')
phenyl propionate = propionato de fenilo (y no 'propionato fenílico', y mucho menos 'fenil propionato')

En cuanto a "fenil éster", se trata de la simple transposición fonética de phenyl ester.
Note from asker:
Gracias por el aporte!
Saludos, gracias por la explicación, util para las traducciones.
Peer comment(s):

agree Flavio Granados F
9 hrs
disagree slothm : Frecuencia de uso indica lo contrario, Saludos.
1 day 11 hrs
¿Qué frecuencia de uso? Hay que remitirse a las reglas básicas de la nomenclatura química en castellano, y no a lo que se pueda encontrar en páginas web mal traducidas del inglés. Saludos cordiales.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Saludos. Opino que para entregar una traducción, lo mejor es ir a lo seguro. Gracias."
-1
1 hr

ésteres fenólicos

un procedimiento de preparacion de ciertos esteres ...
www.espatentes.com/pdf/0426637_A1.pdf
La. obtención de los ***ésteres fenólicos*** se - realiza haciendo reaccionar el cloruro del áci—. lO do 2-(p-cloroi'enoxi)—2—metilpropiónico de fórmu— la (II) CH. 3.

Derivados fenólicos lipófilos como surfactantes - Google
www.google.com/patents/WO2011083196A1?cl=es -
Jul 14, 2011 - De este modo se pueden preparar n-alquilpoliglucósidos, ésteres de .... Debido al carácter anfifílico de estos ***ésteres fenólicos*** de ácidos ...
Note from asker:
Gracias por el aporte!
Peer comment(s):

disagree M. C. Filgueira : "Phenyl" corresponde a "fenilo" (grupo aromático derivado del benceno, -C6H5), y no a fenol ("phenol" en inglés). Saludos cordiales.
1 day 9 hrs
Something went wrong...
-1
12 hrs

fenil ésteres

Respeta la estructura de la expresión.

Si bien "ésteres fenílicos" y "fenil ésteres" son ambos equivalentes y ambos cumplen con las reglas de nomenclatura, hay que respetar la intención de la redacción.

Una sencilla búsqueda muestra la siguiente distribución de frecuencia de uso en internet.

"ésteres fenílicos-fenólicos" -------- 541

"fenil ésteres" -----------------------1,100

La elección de una u otra expresión no va a alterar la calidad de la traducción. :)
Note from asker:
¡Saludos! ok, gracias por la recomendación.
Peer comment(s):

disagree M. C. Filgueira : No se puede respetar la estructura del EN, puesto q se trata de hablar en ES. "Fenil éster" es la transposición fonética del sintagma en ES. Equivale, p. ej., a llamar "etil acetato" al "acetato de etilo" o "fenil propionato" al "propionato de fenilo".
22 hrs
Discrepo con tu "disagree", 91082-17-6 : CAS, búscalo y te darás cuenta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search