Nov 11, 2018 11:26
5 yrs ago
11 viewers *
English term
half width of expanded uncertainty
English to Polish
Science
Mathematics & Statistics
general
expanded uncertainty - niepewność rozszerzona
'half width' - szerokość połówkowa? połowa szerokości? Czy inaczej?
'half width' - szerokość połówkowa? połowa szerokości? Czy inaczej?
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | połowa szerokości niepewności rozszerzonej | M.A.B. |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
połowa szerokości niepewności rozszerzonej
Teraz już chyba rozumiem o co chodzi w tabeli.
Patrząc na
Half width of expanded uncertainty W 12.0% 8.0%
Lower limit of expanded uncertainty XL 40.0% 10.0%
Upper limit of expanded uncertainty XU 64.0% 26.0%
widać że rzeczywiście to "W" jest połową przedziału między "XL" i "XU" czyli dolnym i górnym zakresem niepewności rozszerzonej. Wszystko oczywiście w "punktach procentowych".
Być może można też powiedzieć "szerokość połówkowa" jako żargonowy skrót myślowy, ale mogłaby się mylić z FWHM, a to nie jest to samo.
Patrząc na
Half width of expanded uncertainty W 12.0% 8.0%
Lower limit of expanded uncertainty XL 40.0% 10.0%
Upper limit of expanded uncertainty XU 64.0% 26.0%
widać że rzeczywiście to "W" jest połową przedziału między "XL" i "XU" czyli dolnym i górnym zakresem niepewności rozszerzonej. Wszystko oczywiście w "punktach procentowych".
Być może można też powiedzieć "szerokość połówkowa" jako żargonowy skrót myślowy, ale mogłaby się mylić z FWHM, a to nie jest to samo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
47 mins
Reference:
A Beginner's Guide to Uncertainty of Measurement
Może się przyda
Discussion
Dziękuję! :)
Skopiowałam, nie przepisywałam :) Ale fakt - łatwiej pstryknąć zdjęcie :)
Tylko... jak takie zdjęcia czy skany tutaj się załącza / kopiuje / wkleja? Nie widziałam i nie widzę takiej opcji...
trochę łatwiej niż klepać na klawiaturze ..:)
Super :) 'ISO 17994 Analysis' jest w tej tabeli na równi z 'Symbol' i 'Value', ale umieszczenie tego nieco wyżej nie zmienia sensu tabelki :) Pięknie dziękuję :)
Standard uncertainty Sx ̅ - ta kreska jest nad 'x'.
Czyli symbol to Sx (x z poziomą kreską na górze).
1. kolumna - ISO 17994 Analysis
2. kolumna: Symbol
3. kolumna: Values -- Ta kolumna podzielona jest na 2 poniżej - jedna to 'Chlorinated', a druga 'Unchlorinated' (czyli pod 'Values' znajdują się kolumny 'Chlorinated' i 'Unchlorinated').
Wartości, które skopiowałam: pierwsza dotyczy 'chlorinated' (sample), a druga 'unchlorinated' (sample).
górna i dolna współrzędna punktu x
Dwie wartości odnoszą się do próbek chlorowanych i niechlorowanych.
Termin jest użyty jest w tabeli. Poniżej wklejam skopiowany z niej tekst, w miarę możliwości odwzorowując jego układ, ale nie wiem, jak będzie on tutaj wyglądał, czy się nie 'rozejdzie'.
Table 1: Statistical analysis of data from Laboratory 1 (chlorinated and unchlorinated samples) performed according to ISO 17994.
ISO 17994 Analysis Symbol Values
Chlorinated Unchlorinated
Mean relative difference
Standard deviation S 0.33 0.21
Standard uncertainty Sx ̅ 0.06 0.04
Half width of expanded uncertainty W 12.0% 8.0%
Lower limit of expanded uncertainty XL 40.0% 10.0%
Upper limit of expanded uncertainty XU 64.0% 26.0%
Number of Samples n 30 30