Nov 11, 2018 11:26
5 yrs ago
11 viewers *
English term

half width of expanded uncertainty

English to Polish Science Mathematics & Statistics general
expanded uncertainty - niepewność rozszerzona
'half width' - szerokość połówkowa? połowa szerokości? Czy inaczej?
Proposed translations (Polish)
3 +1 połowa szerokości niepewności rozszerzonej

Discussion

Małgorzata Rymsza (asker) Nov 18, 2018:
@geopiet
Dziękuję! :)
geopiet Nov 12, 2018:
wrzucasz zdjęcie na byle jaki darmowy serwer i podajesz tutaj jego url, ja to robię z kontem google .... ale da sę z byle czego ... nawet z facebook
Małgorzata Rymsza (asker) Nov 12, 2018:
@geopiet
Skopiowałam, nie przepisywałam :) Ale fakt - łatwiej pstryknąć zdjęcie :)
Tylko... jak takie zdjęcia czy skany tutaj się załącza / kopiuje / wkleja? Nie widziałam i nie widzę takiej opcji...
geopiet Nov 12, 2018:
@ Małgorzata mogłaś zeskanować, lub pstryknąć zdjęcie
trochę łatwiej niż klepać na klawiaturze ..:)
Małgorzata Rymsza (asker) Nov 12, 2018:
@geopiet
Super :) 'ISO 17994 Analysis' jest w tej tabeli na równi z 'Symbol' i 'Value', ale umieszczenie tego nieco wyżej nie zmienia sensu tabelki :) Pięknie dziękuję :)
Frank Szmulowicz, Ph. D. Nov 11, 2018:
Wspaniale, geopiet. Bez ciebie ani rusz.
geopiet Nov 11, 2018:
czyli dość dobrze mi to wyszło - https://goo.gl/vmcmqt ... ?
Małgorzata Rymsza (asker) Nov 11, 2018:
A propos znaku w trzecim rzędzie:
Standard uncertainty Sx ̅ - ta kreska jest nad 'x'.
Czyli symbol to Sx (x z poziomą kreską na górze).
Małgorzata Rymsza (asker) Nov 11, 2018:
A propos nagłówków kolumn:
1. kolumna - ISO 17994 Analysis
2. kolumna: Symbol
3. kolumna: Values -- Ta kolumna podzielona jest na 2 poniżej - jedna to 'Chlorinated', a druga 'Unchlorinated' (czyli pod 'Values' znajdują się kolumny 'Chlorinated' i 'Unchlorinated').
Wartości, które skopiowałam: pierwsza dotyczy 'chlorinated' (sample), a druga 'unchlorinated' (sample).
Frank Szmulowicz, Ph. D. Nov 11, 2018:
Zazwyczaj overbar oznacza średnią wartość czegość. Ten znak powinien być ponad x lub S. S jest standard, więc ta kreska powinna być ponad x, czyli razem średnia wartość x.
geopiet Nov 11, 2018:
czym jest ten znak w trzecim rzędzie? Standard uncertainty        S<span style="text-decoration: overline">x</span>        0.06        0.04

geopiet Nov 11, 2018:
geopiet Nov 11, 2018:
no, just trying to recreate, so it makes sense
Frank Szmulowicz, Ph. D. Nov 11, 2018:
geopiet: Masz linka do tej tabeli? XL = lower, XU = upper.
górna i dolna współrzędna punktu x
Dwie wartości odnoszą się do próbek chlorowanych i niechlorowanych.
M.A.B. Nov 11, 2018:
Dziękuję, jest już trochę jaśniej. A jakie są nagłówki kolumn zawierających te liczby? Bo zastanawiam się dlaczego dla każdej miary są dwie wartości.
Małgorzata Rymsza (asker) Nov 11, 2018:
Jak widzię, tekst się jednak rozszedł... Mam jednak cichą nadzieję, że mimo wszystko da pewien pogląd, dostarczy kontekstu :)
Małgorzata Rymsza (asker) Nov 11, 2018:
Jeśli chodzi o kontekst:
Termin jest użyty jest w tabeli. Poniżej wklejam skopiowany z niej tekst, w miarę możliwości odwzorowując jego układ, ale nie wiem, jak będzie on tutaj wyglądał, czy się nie 'rozejdzie'.
Table 1: Statistical analysis of data from Laboratory 1 (chlorinated and unchlorinated samples) performed according to ISO 17994.
ISO 17994 Analysis Symbol Values
Chlorinated Unchlorinated
Mean relative difference
Standard deviation S 0.33 0.21
Standard uncertainty Sx ̅ 0.06 0.04
Half width of expanded uncertainty W 12.0% 8.0%
Lower limit of expanded uncertainty XL 40.0% 10.0%
Upper limit of expanded uncertainty XU 64.0% 26.0%
Number of Samples n 30 30
geopiet Nov 11, 2018:
jest jeszcze Half width at half maximum (HWHM) is half of the FWHM.
M.A.B. Nov 11, 2018:
Można prosić szerszy kontekst? Szerokość połówkowa to raczej full-width at half maximum (FWHM) i dotyczy rozkładu, więc trudno wyrokować bez szerszego kontekstu.
geopiet Nov 11, 2018:
half-width alphanumeric characters - https://pol.proz.com/kudoz/1824362

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

połowa szerokości niepewności rozszerzonej

Teraz już chyba rozumiem o co chodzi w tabeli.

Patrząc na
Half width of expanded uncertainty W 12.0% 8.0%
Lower limit of expanded uncertainty XL 40.0% 10.0%
Upper limit of expanded uncertainty XU 64.0% 26.0%
widać że rzeczywiście to "W" jest połową przedziału między "XL" i "XU" czyli dolnym i górnym zakresem niepewności rozszerzonej. Wszystko oczywiście w "punktach procentowych".

Być może można też powiedzieć "szerokość połówkowa" jako żargonowy skrót myślowy, ale mogłaby się mylić z FWHM, a to nie jest to samo.
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 hrs
Dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

47 mins
Reference:

A Beginner's Guide to Uncertainty of Measurement

Może się przyda
Peer comments on this reference comment:

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 hrs
thx
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search