Jun 8, 2019 08:13
4 yrs ago
English term
execution of equipment
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
The CONTRACTOR will inform of the extension of the agreed periods in the schedule in case there is a delay in the failing of the application of the permissions by the CLIENT or delay in the execution of equipment and installations that were within the CLIENT’s responsibility, equal to the delay caused.
Proposed translations
(Russian)
4 | Оформление документации на оборудование | Vadim Zotov |
3 | -> | mk_lab |
Proposed translations
2 days 30 mins
Selected
Оформление документации на оборудование
1. Execution and delivery of equipment - распространённое словосочетание, означающее (как и в данном случае)
«Оформление документации на оборудование и его вручение (передача) заказчику.
2. Если термин execution означает здесь «изготовление оборудования», то какими действиями заказчик может на него влиять?
«Оформление документации на оборудование и его вручение (передача) заказчику.
2. Если термин execution означает здесь «изготовление оборудования», то какими действиями заказчик может на него влиять?
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins
->
оформление документации на оборудование
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-06-08 09:36:57 GMT)
--------------------------------------------------
Или "документальное оформление" (поставки и монтажа оборудования)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-06-08 09:36:57 GMT)
--------------------------------------------------
Или "документальное оформление" (поставки и монтажа оборудования)
Something went wrong...