Aug 26, 2019 07:27
4 yrs ago
German term

VB

German to Polish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks badanie zespołu napędowego
Skrót w w protokole z badań zespołu napędowego pojazdu gąsienicowego:

Prüfung: Bremsdrk Reibungsbr VB Leer! =
Ergebnis: i.o

Rozumiem, że:
Bremsdrk = Bremsdruck = Ciśnienie w układzie hamulcowym
Reibungsbr = Reibungsbremse/n = Hamulec/hamulce cierne
i.o = in Ordnung = Prawidłowe
Leer = pusty (wykrzyknik jest w oryginale, więc domniemywam, że to warunek wykonania kontroli)
W takim kontekście przypuszczam, że VB = ... behälter, ale jaki/czego?

Discussion

Eigenplane Aug 28, 2019:
@Andrzej Mierzejewski
Dziękuję za chęci, ale to nic takiego, ważne, że pomogłem:)
Andrzej Mierzejewski (asker) Aug 27, 2019:
@Eigenplane Wpisz odpowiedź, przyznam punkty :-)
Andrzej Mierzejewski (asker) Aug 26, 2019:
Vorrat - takie proste, ale w poniedziałek rano...;-)

Dziękuję za pomoc. :-)
Crannmer Aug 26, 2019:
Tutaj definitywnie Vorratsbehälter.
BTW określenie "hamulec cierny" wskazuje na obecność dalszego hamulca (tu: retardera zintegrowanego w skrzyni biegów), co w połączeniu z trakcją gąsienicową jednoznacznie określa markę i typ pojazdu :-)
Andrzej Mierzejewski (asker) Aug 26, 2019:
Takie proste... Dziękuję! :-)
Eigenplane Aug 26, 2019:
Może Vorratsbehälter? Np. w tym patencie mamy w jednym miejscu ten zasobnik i hamulec cierny
https://patents.google.com/patent/EP2655917B1
Andrzej Mierzejewski (asker) Aug 26, 2019:
Niestety, nie mogę mieć kontaktu z autorem ani z polskim klientem tak szybko, jak bym potrzebował.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search