This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 30, 2019 14:04
4 yrs ago
8 viewers *
English term

Enforcement Event

English to French Law/Patents Law: Contract(s)
9.1.2. no Enforcement Event and no event which with the giving of notice or passing of time or both would constitute an Enforcement Event has occurred or is continuing;
9.1.3. the Borrower is not (or, would not with the giving of notice or passing of time or both be) in default in respect of any indebtedness (including obligations under guarantees and indemnities) and the borrowing and repayment of the Loan will not contravene any existing applicable law or regulation or any contractual or other restriction or limitation binding on the Borrower;
Proposed translations (French)
3 fait entrainant l'exécution de la garantie

Discussion

Anne Bohy Aug 30, 2019:
Same opinion: send definition If your translation is split in several pieces (which would explain why you haven't fallen upon this definition earlier), then you must ask the other translator the translation he has chosen.
Germaine Aug 30, 2019:
Trans4thebest On peut présumer bien des choses - "cas de défaut" m'apparaît le plus plausible à priori -, mais c'est effectivement la définition qui détermine la traduction juste de cette expression.
Eliza Hall Aug 30, 2019:
Post the definition "Enforcement Event" is capitalized, so it is a defined term in this contract. What's the definition? Post that, and then we can come up with a suitable short phrase to summarize it.

Proposed translations

1 hr

fait entrainant l'exécution de la garantie



Bonjour Trans4thebest,


"fait entrainant l'exécution"
https://iate.europa.eu/search/standard/result/1567178650177/...


"3 (1) (b) (iii) enforcement event,
in relation to a financial collateral arrangement, means a default or any similar event on the occurrence of which, under the arrangement or by operation of law,
(a) the collateral taker is entitled to realise or appropriate financial collateral, or
(b) a close-out netting provision takes effect"
http://www.irishstatutebook.ie/eli/2004/si/1/made/en/print


"§1) L’exécution de la garantie :
A)- Le principe :
Le garant doit payer sans délai, sous peine d’engager sa responsabilité contractuelle et de payer des dommages et intérêts."
http://www.cours-de-droit.net/l-execution-de-la-garantie-aut...


"fait entrainant l'exécution de la garantie"
https://www.google.com/search?rlz=1C1CHBF_deDE846DE846&biw=1...


(respectivement, nouvelle et ancienne orthographe :
https://fr.wiktionary.org/wiki/entrainer
https://fr.wiktionary.org/wiki/entraîner)
Peer comment(s):

neutral Germaine : Probablement trop spécifique; il peut y avoir d'autres violations du contrat qui déchenchent une mesure corrective (ex.: nantissement de la garantie). Je m'en tiendrais au "cas de défaut", comme le dit 3 1) b) iii
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search