Jul 24, 2020 19:29
3 yrs ago
27 viewers *
English term
mind racing
English to Italian
Other
Poetry & Literature
fantasy
She demanded an answer, and she was getting angrier and angrier with every second that passed.
Her mind was racing with the fact that not even Kai would help her, and he was supposed to be her friend.
Her mind was racing with the fact that not even Kai would help her, and he was supposed to be her friend.
Proposed translations
(Italian)
Change log
Jul 24, 2020 19:29: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
la sua mente si arrovellava / era in preda a un turbinio di pensieri
Un paio di idee.
4 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins
la sua mente si struggeva
La sua mente si struggeva per il fatto che nemmeno Kai l'avrebbe aiutata, e supponeva che fosse il / un suo amico
( Her mind was racing with the fact that not even Kai would help her, and he was supposed to be her friend. )
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2020-07-24 20:18:59 GMT)
--------------------------------------------------
la sua mente si struggeva...
... si percepisce una sofferenza interiore... e un susseguirsi vorticoso di pensieri, ricordi, emozioni
"Her mind was racing with the fact that not even Kai would help he"
( Her mind was racing with the fact that not even Kai would help her, and he was supposed to be her friend. )
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2020-07-24 20:18:59 GMT)
--------------------------------------------------
la sua mente si struggeva...
... si percepisce una sofferenza interiore... e un susseguirsi vorticoso di pensieri, ricordi, emozioni
"Her mind was racing with the fact that not even Kai would help he"
1 hr
English term (edited):
Her mind was racing with the fact
La sua mente non accettava/riusciva ad accettare il fatto
oppure
"temeva (il fatto) che nemmeno Kai l'avrebbe aiutata"
"il pensiero/l'idea che nemmeno Kai l'avrebbe aiutata la preoccupava"
La interpreterei in questi modi.
"temeva (il fatto) che nemmeno Kai l'avrebbe aiutata"
"il pensiero/l'idea che nemmeno Kai l'avrebbe aiutata la preoccupava"
La interpreterei in questi modi.
2 hrs
Mind "raging"/Fu press d'ira
Mind "raging", not mind "racing". It is clear that the writer made a mistake.
Anyway, the translation goes as follows:
"Fu press dall'ira".
Range is the result of anger mounting and mountains ever more. Hence, "mind racing" is a typo.
Anyway, the translation goes as follows:
"Fu press dall'ira".
Range is the result of anger mounting and mountains ever more. Hence, "mind racing" is a typo.
Note from asker:
I do not believe is a typo, since she used the same term, throughout the story |
2 hrs
La sua mente non riusciva a comprendere/capire perché
La sua mente non riusciva a comprendere/capire perché Kai l'avrebbe aiutata
+1
6 mins
Fu assalita dal pensiero che nemmeno...
Kai l’avrebbe aiutata
Potresti riformularla così, il “tace” dà l’idea di qualcosa di rapido, subitaneo
--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2020-07-25 08:27:05 GMT)
--------------------------------------------------
Mi sa però che ha ragione il madrelingua Gabriel, è un refuso e dovrebbe essere "raged"; infatti prima dice "getting angrier and angrier". Suggerisco allora: La fece infuriare il pensiero che nemmeno Kai l'avrebbe aiutata.... Oppure: la faceva imbestialire pensare...
Potresti riformularla così, il “tace” dà l’idea di qualcosa di rapido, subitaneo
--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2020-07-25 08:27:05 GMT)
--------------------------------------------------
Mi sa però che ha ragione il madrelingua Gabriel, è un refuso e dovrebbe essere "raged"; infatti prima dice "getting angrier and angrier". Suggerisco allora: La fece infuriare il pensiero che nemmeno Kai l'avrebbe aiutata.... Oppure: la faceva imbestialire pensare...
Peer comment(s):
agree |
Deborah Cerri
: Concordo con la proposta della collega perché in italiano non si usano molto gli aggettivi possessivi con le parti del corpo
12 hrs
|
grazie!
|
Something went wrong...