Jan 27, 2023 11:46
1 yr ago
22 viewers *
English term

idylers

English to Russian Art/Literary Poetry & Literature Fiction
"Need I insist that the only enemy of the mature marriage is monogamy? That anything less than sexual multiplicity. . is naive? That our
sexual selves are merely IDYLERS in a vast wood?"
John Hawkes. "The Blood Oranges". 1972, New Directions Publishing,U.S.).

Друзья, как бы вы думаете, возможен какой-то однословный русский эквивалент для "idylers"? "Идиллист(ы)" вроде как не о том...

Discussion

Tatyana Leshkevich (asker) Jan 27, 2023:
Это да, по аналогии с "idlers". Но "idyl" всё же привносит свой оттенок.
Sofia Gutkin Jan 27, 2023:
Гуляющие Почему-то хочется написать "бродящие" или "гуляющие в бесконечном лесу".

Proposed translations

18 hrs
Selected

идиллики

Note from asker:
Да, пожалуй. Мне просто не пришло в голову, что автор употребил слово в его прямом значении. Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

идиллионисты

как креативный перевод авторского термина. словообразование - по принципу "иллюзионист", значение в литературном контексте, в переносном смысле - поэт, декларирующий идиллию о жизни в окружении природы, но на самом деле рискующий заблудиться в "огромном лесу".

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search