Glossary entry

Croatian term or phrase:

produkti izgaranja bogate smjese goriva i zraka

English translation:

combustion products of rich air/fuel mixture

Added to glossary by Mira Stepanovic
Aug 1, 2011 22:20
12 yrs ago
Croatian term

produkti izgaranja bogate smjese goriva i zraka

Croatian to English Tech/Engineering Energy / Power Generation combustion
I'm not really sure how to phrase this question, the full sentence is:

"Over-fire Air, tj. naknadno dovođenje zraka produktima izgaranja bogate smjese goriva i
zraka radi potpunog izgaranja."

it's late, I'm tired and there seems to be something weird in this sentence, am I missing something?

TIA
Change log

Aug 3, 2011 08:22: Mira Stepanovic Created KOG entry

Proposed translations

+1
43 mins
Selected

combustion products of rich air/fuel mixture

ili air-fuel
http://www.autoshop101.com/forms/h56.pdf
Excessive CO results from rich air/fuel mixtures

http://nd.edu/~msen/Teaching/DirStudies/Engines.pdf
At about 40 before bottom dead center (bbdc) the exhaust valve will open, so that the combustion products have enough time to leave the chamber.

http://www.google.com/search?q="rich air-fuel mixture"&ie=ut...

Peer comment(s):

agree kamilw : cini mi se da se naknadno dovodi zrak da cijel CO se pretvori u CO2 // naravno, "rich mixture" znaci da moze biti previse goriva i premalo zraka
15 mins
Hvala, meni se čini da se dovodi zrak da se omogući potpuno izgaranje
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search