Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
o. sub. o. OOUR-a
English translation:
Osnovna Organizacija Udruženog Rada
Added to glossary by
ivana.b.
Aug 6, 2010 07:07
13 yrs ago
46 viewers *
Croatian term
o. sub. o. OOUR-a
Croatian to English
Bus/Financial
Law (general)
radna knjižica
zna li tko cjelokupan izraz na hrvatskom i prijevod na engleski?
riječ je o nazivu tvrtke iz 80-ih godina prošlog stoljeća
riječ je o nazivu tvrtke iz 80-ih godina prošlog stoljeća
Proposed translations
(English)
3 +1 | Osnovna Organizacija Udruženog Rada | lana kate (X) |
Change log
Feb 2, 2015 22:40: ivana.b. Created KOG entry
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
Osnovna Organizacija Udruženog Rada
OOUR=Osnovna Organizacija Udruženog Rada
Ovo prije nigdje nisam mogla naći ni od ikoga saznati iz prve ruke.
Ne znam točan, niti približno odgovarajući izraz na engleskom, ali treba prekopati po stranicama koje objašnjavaju organizacije, organizirana društva i ostala udruženja iz doba socijalizma na ovim prostorima.
Hints za potragu:(sigurno ima neke veze s ovim pojmovima): Organized Labor; Socialist Cooperatives, Socialist Organizations
Nadam se da će bar malo pomoći. .
--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2010-08-08 17:05:19 GMT)
--------------------------------------------------
Dakle, rezime bi bio:
OOUR(Osnovna Organizacija Udruženog Rada)= Basic Organization of Associated Labor
o.sub.o.(ograničena supsidijarna/subsidijarna odgovornost)=Limited Subsidiary Responsibility
Ovo prije nigdje nisam mogla naći ni od ikoga saznati iz prve ruke.
Ne znam točan, niti približno odgovarajući izraz na engleskom, ali treba prekopati po stranicama koje objašnjavaju organizacije, organizirana društva i ostala udruženja iz doba socijalizma na ovim prostorima.
Hints za potragu:(sigurno ima neke veze s ovim pojmovima): Organized Labor; Socialist Cooperatives, Socialist Organizations
Nadam se da će bar malo pomoći. .
--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2010-08-08 17:05:19 GMT)
--------------------------------------------------
Dakle, rezime bi bio:
OOUR(Osnovna Organizacija Udruženog Rada)= Basic Organization of Associated Labor
o.sub.o.(ograničena supsidijarna/subsidijarna odgovornost)=Limited Subsidiary Responsibility
Peer comment(s):
agree |
Bogdan Petrovic
1 day 14 hrs
|
Hvala :) Još uvijek moramo naći rješenje za ostale kratice i prijevod ;-)
|
|
neutral |
Mira Stepanovic
: da naravno, a šta je ostalo, prevod za OOUR je već bio dat u diskusiji a i traži se prevod na engleski koji je također već dat u diskusiji. :)
1 day 16 hrs
|
Hvala što ste mi ukazali na diskusiju, promakla mi je. Uključujem se :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Evo kako je to objašnjeno na slovenskom:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:4km2J3C...
Perhaps by combining Dejan's answer and mine, you will come up with a reasonable solution.
http://www.proz.com/kudoz/serbian_to_english/law:_patents_tr...
...radi se o ograničenoj supsidijarnoj odgovornosti > limited subsidiary responsibility