Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
dojava da narušavate javni red i mir
English translation:
reporting breaching (breaches) of public order and peace
Added to glossary by
Bojan Grbikj
Jun 29, 2013 18:07
10 yrs ago
2 viewers *
Croatian term
dojava da narušavate javni red i mir
Homework / test
Croatian to English
Law/Patents
Law (general)
pouka o pravima
Proposed translations
(English)
5 +1 | reporting breaching (breaches) of public order and peace | Bojan Grbikj |
4 | report(ing) that you disrupt/ disturb the public order / law and order/the peace | LogosART |
Change log
Jul 4, 2013 15:00: Bojan Grbikj Created KOG entry
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
reporting breaching (breaches) of public order and peace
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, I found the same answer but I wasn't sure. "
13 mins
report(ing) that you disrupt/ disturb the public order / law and order/the peace
report(ing) that you disrupt/ disturb the public order / law and order/the peace
Something went wrong...