Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
otuđenje gospodarske cjeline ili pogona
English translation:
disposal of a business unit or plant
Croatian term
Otudjenje gospodarske cjeline ili pogona
3 +9 | disposal of a business unit or plant | Dubravka Hrastovec |
Jan 31, 2008 22:12: Dubravka Hrastovec changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Feb 1, 2008 18:04: Dubravka Hrastovec Created KOG entry
PRO (2): Aleksandar Medić, PoveyTrans (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
disposal of a business unit or plant
The Company's actual net-of-tax gain on disposal of business unit will
Proceeds from disposal of a business unit
http://www.secinfo.com/d1pRx.77.d.htm
http://sec.edgar-online.com/2001/11/13/0000950168-01-501162/Section2.asp
Hvala na pomoci. |
Something went wrong...