Glossary entry

Dutch term or phrase:

met oprechte hoogachting

Italian translation:

distinti saluti

Added to glossary by Simo Blom
Jan 31, 2006 17:32
18 yrs ago
Dutch term

met oprechte hoogachting

Dutch to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Alla fine di una lettera di un legale di un'azienda che richiede ad un'altra azienda il pagamento di un importo.
Tra le varie attestazioni di stima non so quale stile scegliere, dato che non so l'italiano come chiude esattamente questo tipo di lettere. Grz !

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

distinti saluti

Si potrebbe mettere "Con la massima stima", ma non lo usa nessuno... Io userei la formula standard *distinti saluti*. *Hochachtungsvoll* dovrebbe essere il corrispondente tedesco (ormai in disuso) e viene tradotto con *distinti saluti*.
Peer comment(s):

agree silvia tamanini
32 mins
grazie! :o)
agree Joris Bogaert : trad. lett. sarebbe "sinceri saluti", ma anch'io andrei per "distinti saluti"
50 mins
grazie! :o) Appunto, *sinceri saluti* in italiano non si usa! :o)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Gisella ! Ringrazio anche Magda per la sua risposta e Silvia e Joris per gli agree."
+2
9 mins

distinti saluti

direi così
Peer comment(s):

agree silvia tamanini
31 mins
agree Joris Bogaert : trad. lett. sarebbe "sinceri saluti", ma anch'io andrei per "distinti saluti"
50 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search