Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
destage
Danish translation:
stoppe, afbryde [et kørende program]
Added to glossary by
Marianne Dahl
May 4, 2006 17:51
18 yrs ago
1 viewer *
English term
destage
English to Danish
Other
Computers: Software
til brug ved en ordliste over danske termer vedrørende software.
Proposed translations
(Danish)
3 | stoppe, afbryde [et kørende program] | NetLynx |
2 +1 | destage / afslut | Suzanne Blangsted (X) |
Proposed translations
46 mins
Selected
stoppe, afbryde [et kørende program]
Den oprindelige betydning er 'tage af plakaten' i teaterverden.
Danfoss bruger ordet i betydningen 'standse' eller 'tage ud af drift' {en kørende pumpe under foreskrevne betingelser}.
Så mit gæt er et kvalificeret gæt. :)
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2006-05-04 18:42:55 GMT)
--------------------------------------------------
Mon der er en kontekst? Mit forslag kan både være midlertidig og permanent, mens BLANGSTED's forslag er permanent.
Danfoss bruger ordet i betydningen 'standse' eller 'tage ud af drift' {en kørende pumpe under foreskrevne betingelser}.
Så mit gæt er et kvalificeret gæt. :)
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2006-05-04 18:42:55 GMT)
--------------------------------------------------
Mon der er en kontekst? Mit forslag kan både være midlertidig og permanent, mens BLANGSTED's forslag er permanent.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tak - det var lige det jeg manglede"
+1
35 mins
destage / afslut
Destage is "to undo" f. eks. a command, but I have never run across that one in Danish, so this is merely a guess. I thought destage was also used in Danish IT.
Peer comment(s):
agree |
NetLynx
: 'afslutte' er også ok. 'destage' har jeg aldrig mødt på dansk.
17 mins
|
Something went wrong...