Glossary entry

English term or phrase:

joint venture

Latvian translation:

kopuzņēmums

Jun 29, 2010 21:56
13 yrs ago
English term

joint venture

GBK English to Latvian Bus/Financial Finance (general)
Definition from Wiktionary:
A cooperative partnership between two individuals or businesses in which profits and risks are shared.
Example sentences:
As there are good business and accounting reasons to create a joint venture (JV) with a company that has complementary capabilities and resources, such as distribution channels, technology, or finance, joint ventures are becoming an increasingly common way for companies to form strategic alliances. (e-COACH)
IAS 31 requires that the venturer should recognise in its financial statements the assets that it controls, the liabilities that it incurs, the expenses that it incurs, and its share of the income from the sale of goods or services by the joint venture. (IAS PLUS)
After year three, Morgan Stanley and Citi will have various purchase and sale rights for the joint venture, but Citi will continue to own a significant stake in the joint venture at least through year five. (Morgan Stanley)
Proposed translations (Latvian)
5 +2 kopuzņēmums
Change log

Jun 29, 2010 21:04: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jun 29, 2010 21:56: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Jul 2, 2010 22:55: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Jul 9, 2010 22:55:

Jul 29, 2010 22:55:

Jul 30, 2010 06:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

kopuzņēmums

Definition from AkadTerm:
Pagaidu vai pastāvīga uzņēmējsabiedrība, kuru veido vairākas fiziskas vai juridiskas personas, ar ārvalstu uzņēmēju (uzņēmumu) līdzdalību, lai kooperētos un īstenotu konkrētus saimnieciskos projektus.
Example sentences:
Pamatojoties uz Euratom līgumu un Eiropas Savienības Padomes lēmumu, Eiropas kopuzņēmums „Fusion for Energy”, jeb F4E tika dibināts 2007. gada 19. aprīlī 35 gadu laika periodam. (LZA)
Peer comment(s):

disagree Egils Turks : Definīcijā angļu valodā nekas nav teikts par ārzemju uzņēmumu līdzdalību. Latviskajā definīcijā jūs ierobežojāt šo terminu - līdzdalībniekam esot jābūt ārzemniekam.
3 days 8 hrs
agree alis-kis : http://www.eurotermbank.com/Search.aspx?text=joint venture&langfrom=en&langto=lv&lang=lv Definicijas var atskirties, bet doma ta pati.
6 days
agree MaijaPaija : personīgi esmu tādā joint-venture uzņēmumā strādājusi, kas pat tajā laikā UR apliecībā latviski bija nosaukts kā "kopuzņēmums"
21 days
agree Indra72 : Definīcijas visur ir ar vienu un to pašu domu, piem., http://en.wikipedia.org/wiki/Joint_venture, piekrītu, ka 'kopuzņēmums' ir pareizais tulkojums.
30 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search