Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
finished assets vs. assets in progress
Polish translation:
inwestycje skończone / inwestycje w trakcie realizacji
Added to glossary by
bajbus
Jan 4, 2006 22:36
18 yrs ago
English term
finished assets vs. assets in progress
English to Polish
Bus/Financial
Accounting
Całe zdanie: Capitalised interest expenses that are related to the acquisition of fixed assets (finished assets and assets in progress)
Proposed translations
(Polish)
4 | inwestycje skończone / inwestycje w trakcie realizacji | bajbus |
Proposed translations
18 mins
Selected
inwestycje skończone / inwestycje w trakcie realizacji
IMO chodzi tu o inwestycje w postaci np budynku już wybudowanego lub w trakcie budowy .
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak podejrzewałam, ale człowiek potrzebuje potwierdzenia... Wielkie dzięki"
Something went wrong...