Glossary entry

English term or phrase:

(Agriculture and ) Land Reallocation

Polish translation:

konsolidacja gruntów

Added to glossary by Jolo
Jul 14, 2015 12:15
8 yrs ago
3 viewers *
English term

(Agriculture and ) Land Reallocation

English to Polish Other Agriculture hodowla/rozmnażanie zwie
Land Brandenburg
State Office for Rural Development
Agriculture & Land Reallocation
Certification
XY attended a short cource in the Insitute for Reproduction of Farm Animals Schonow to a Commissioner for artificial insemination of cattle.
A test according" Livestock breeding law" was passed.
The authorization for artificial insemination of cattle in the own livestock or in the livestock of the employer is given.

Proposed translations

2 hrs
English term (edited): Land Reallocation
Selected

konsolidacja gruntów

Cała nazwa angielska: State Office for Rural Development, Agriculture & Land Reallocation - to jest umiarkowanie dobre tłumaczenie nazwy niemieckiej:

Landesamt für Ländliche Entwicklung, Landwirtschaft und Flurneuordnung

Jeżeli Land Brandenburg, to siedziba we Frankfurt/Oder.
http://lelf.brandenburg.de/cms/detail.php/bb1.c.196617.de

Zdaje się, że w każdym landzie istnieje taka instytucja.
Landes... należy tłumaczyć "krajowy", nie "państwowy".
Poza tym w wielu linkach w angielskiej wersji jest Allocation, nie Re-allocation.

Flurneuordnung = Land Re-allocation/Allocation = konsolidacja gruntów.

Czytaj https://de.wikipedia.org/wiki/Flurbereinigung - w szczególności angielską wersję tej strony.



Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
1 hr

(Rolnictwo) realokacja/nowy przydział gruntów (rolnych)

propozycja
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search