Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
crop vs. trim
Polish translation:
kadrowanie vs. przycinanie
Added to glossary by
Alicja Weikop
Jan 26, 2006 17:16
18 yrs ago
10 viewers *
English term
crop vs. trim
English to Polish
Tech/Engineering
Computers: Software
obrazki
Crop or trim portions of a picture.
Ehm, jaka jest miedzy nimi roznica?
Ehm, jaka jest miedzy nimi roznica?
Proposed translations
(Polish)
3 +4 | kadrowanie vs. przycinanie | Alicja Weikop |
4 | kadruj / przytnij | M_M (X) |
3 | crop-obcięcie, trim-wycięcie | robwoj |
3 | kadrowanie vs. przycięcie | Gwidon Naskrent |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
kadrowanie vs. przycinanie
znalazlam w slowniku takie okreslenia - kadrowanie dla crop i przycinanie dla trim, nie jestem pewna czy w rzeczywistosci sa to rozne czynnosci
Note from asker:
No wlasnie - a glosariuszach Microsoftu crop mam jako przyciac, trim w ogole sie nie pojawia (mowie o czesci glosariusza dotyczacej Worda 2003). Dowcip polega na tym, ze musze oprzec sie o te glosariusza. Ale koncepcja jest przednia - dzieki :-) |
Peer comment(s):
agree |
Monika Darron
6 mins
|
agree |
cquest
: tak mam w instrukcji do aparatu cyfrowego
23 mins
|
agree |
PanPeter
41 mins
|
agree |
Witold Hrycyk
: Najczescie crop to kadrowanie ze wszystkich stron, a trim to przyciecie z jednego boku.
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki - Witoldowi Hrycykowi też, z aprzciecie z jednej strony :-)"
8 mins
8 mins
crop-obcięcie, trim-wycięcie
wycięcie słownik podaje wycinek (wszystko dotyczy informatyki)
9 mins
kadrowanie vs. przycięcie
Np. w Fotoszopie crop to kadrowanie, a trim przycięcie. Patrz http://helion.pl/ksiazki/spisy/ppph7.htm
Reference:
Discussion