Jul 2, 2006 20:08
17 yrs ago
16 viewers *
English term

ribbon

English to Polish Tech/Engineering Computers: Software
Czy ktoś już wie, jak Microsoft będzie oficjalnie po polsku nazywał ten element interfejsu w pakiecie Office 2007?
Proposed translations (Polish)
2 +1 wstążka

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

wstążka

Nie wiem czy to oficjalna nazwa, ale...

Nowy interfejs „Wstążka” (Ribbon) wyposażono w przyjazne dla użytkowników końcowych intuicyjne i kontekstowe funkcje nawigacyjne.
http://www.microsoft.com/betaexperience/nlarchive/bexp2_plpl...
Peer comment(s):

agree Lucyna Długołęcka : ale chyba lepszy byłby "pasek"
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Faktycznie, nieoficjalnie zostało potwierdzone tłumaczenie „wstążka”. Dziękuję za pomoc."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search