Glossary entry

English term or phrase:

bunded storage/bunded tank

Polish translation:

zbiornik dwupłaszczowy

Added to glossary by Witold Chocholski
Feb 11, 2010 12:14
14 yrs ago
9 viewers *
English term

bunded storage

English to Polish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Przechowywanie odpadów
U mnie występuje w kontekście składowania pewnego rodzaju odpadów i mam mniej więcej takie zdjęcie, jak to po prawej na poniższej stronie:
http://www.bowsersupply.co.uk/storage-tanks/bunded-storage-t...

Mój dokument to prezentacja ppt. W jednej z jej części pokazano "bunded storage" w odróżnieniu od "bin storage" (przy "bin storage" na zdjęciu przedstawione są znane z ulic i podwórek pojemniki na śmieci). Prezentacja jest elementem szkolenia pracowników firmy zajmującej się zagospodarowaniem odpadów.

Jest jakaś fachowa nazwa na tego rodzaju pojemnik?

Discussion

Witold Chocholski (asker) Feb 15, 2010:
Nie zamierzam ryzykować z wanną... Nawiązywałem jedynie do drugiej podanej propozycji, która pochodzi ze słownika (zresztą całkiem dobrego), ale co do której mam pewne wątpliwości. Na razie wygląda, że słuszne.
KrisK Feb 15, 2010:
rozumujesz dobrze, ale nie ryzykowałbym z tą wanną - nie wiem jak wygląda zdjęcie w prezentacji, ale mowa jest o bunded storage, czy o sposobie przechowywania......
Witold Chocholski (asker) Feb 15, 2010:
A bunded tank basicly a tank within a tank http://www.tankshop.co.uk/bundedtanks.htm

Wygląda na to, że "dwupłaszczowy" to jest właśnie to, a wannę można dodać jako dodatkowe zabezpieczenie lub nie. Czy dobrze rozumuję?

KrisK Feb 15, 2010:
http://www.guardiansafety.co.uk/industry/drum_stores.htm - to jest przykład bunded storage - pojemniki z substancjami szkodliwymi są umieszczane w specjalnych kontenerach - magazynowanie (przechowywanie) z podwójnym zabezpieczeniem

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

zbiornik dwupłaszczowy

prop
w podanym w pyt linku piszą, że jest to taki sam zbiornik jak "bowser tank" tyle, że oparty na podstawie
Peer comment(s):

agree Polangmar : To chyba lepsze niż moje tłumaczenie: http://www.proz.com/kudoz/3069274
7 hrs
Dziękuję. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję! Dla potomności dodaję powiązane z tematem linki: http://www.tankshop.co.uk/bundedtanks.htm http://www.eci.com.pl/katalog/192/dwuplaszczowe_zbiorniki_na_olej_opalowy/320/dwuplaszczowe_zbiorniki_na_olej_opalowy.html Bunded storage/tank to "zbiornik w zbiorniku", czyli "zbiornik dwupłaszczowy". "
2 hrs

zbiornik z wanną wychwytującą

takie tłumaczenie znalazłam dla bunded tank w słowniku budownictwa, infrastruktury i wyposażenia, więc myślę, że bunded storage też może tak być
Note from asker:
Dziękuję. Owszem, też sprawdziłem w tym słowniku, ale nie mam pewności, czy podane tłumaczenie nie jest zawężone do jednego rodzaju owych "bunded storage arrangements", jak je nazwijmy. Mam wrażenie (może błędne), że angielski termin ma szersze znaczenie, stąd moje pytanie tutaj. Jutro wyjaśnienia od klienta, może dowiemy się czegoś ciekawego :-)
Niestety, najwyraźniej wyjaśnienia od klienta nie już się nie doczekamy. W takiej sytuacji oparłbym się na ogólnej definicji: http://www.tankshop.co.uk/bundedtanks.htm, co w polskiej wersji oznacza "zbiornik w zbiorniku" (np. http://www.eci.com.pl/katalog/192/dwuplaszczowe_zbiorniki_na_olej_opalowy/320/dwuplaszczowe_zbiorniki_na_olej_opalowy.html), a więc mój wybór pada na "zbiornik dwupłaszczowy". Tak czy inaczej, dziękuję, bo każdy głos w sprawie w pewien sposób naprowadza na jakiś trop :-)
Something went wrong...

Reference comments

13 mins
Reference:

bunded tank

http://www.tankshop.co.uk/bundedtanks.htm

Może ten link coś pomoże?

--------------------------------------------------
Note added at   14 min (2010-02-11 12:29:51 GMT)
--------------------------------------------------

Zobacz jeszcze tutaj: http://pol.proz.com/kudoz/english_to_polish/engineering_gene...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search