Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
certificate of access to higher education
Polish translation:
poświadczenie uprawnienia do podjęcia studiów na wyższej uczelni
Added to glossary by
gabik
Sep 4, 2008 18:51
15 yrs ago
18 viewers *
English term
certificate of access to higher education
English to Polish
Other
Education / Pedagogy
tytuł, pod którym:
this is to certify that XZ has successfully completed a recognised programme entitled Access to Higher Education provided by Liverpool Community College
this is to certify that XZ has successfully completed a recognised programme entitled Access to Higher Education provided by Liverpool Community College
Proposed translations
(Polish)
3 | poświadczenie uprawnienia do podjęcia studiów na wyższej uczelni | Mateusz Wawrzyniak |
3 | świadectwo dojrzałości | MagDol |
Change log
Sep 4, 2008 18:51: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
25 mins
Selected
poświadczenie uprawnienia do podjęcia studiów na wyższej uczelni
sformułowanie zaczerpnięte z naszych świadectw maturalnych
4 KudoZ points awarded for this answer.
35 mins
świadectwo dojrzałości
To nie dosłowne tłumaczenie. Nie jest to równoznaczne z naszym świadectem dojrzałości (maturalnym), ale myślę, że tak można by zrobić w samym tytule, ponieważ właśnie "świadectwo dojrzałości" zapewnia dostęp do "higher education":
http://www.buwiwm.edu.pl/publ/edu/specimens.htm
W wyjaśnieniu tego terminu możesz napisać, że "ukończył(a) program uprawniający do ubiegania się o przyjęcie na studia w szkołach wyższych".
http://209.85.135.104/search?q=cache:xYG35CDmWPQJ:matura.ser...
http://www.buwiwm.edu.pl/publ/edu/specimens.htm
W wyjaśnieniu tego terminu możesz napisać, że "ukończył(a) program uprawniający do ubiegania się o przyjęcie na studia w szkołach wyższych".
http://209.85.135.104/search?q=cache:xYG35CDmWPQJ:matura.ser...
Something went wrong...