Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(engagement) dog
Polish translation:
kieł (sprzęgłowy)
Added to glossary by
robwoj
Mar 5, 2007 12:18
17 yrs ago
11 viewers *
English term
dog
English to Polish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
wkrętarka sterowana oprogramowaniem
Clutch Options
XX have developed a range of 7 clutch types to meet the differing demands of our customers applications.
No single clutch is perfect for every type of joint.
Rocking Dog - Good on very soft joints providing high speed rundown.
Single or Double Dog - For soft and hard joints.
High power/weight ratio.
XX have developed a range of 7 clutch types to meet the differing demands of our customers applications.
No single clutch is perfect for every type of joint.
Rocking Dog - Good on very soft joints providing high speed rundown.
Single or Double Dog - For soft and hard joints.
High power/weight ratio.
Proposed translations
(Polish)
3 | zaczep, zapadka | robwoj |
Proposed translations
3 hrs
Selected
zaczep, zapadka
nie czytałem linku pana Andrzeja, ale wiem z doświadczenia i WNT.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki"
Discussion