Glossary entry

English term or phrase:

generic

Polish translation:

bezmarkowy

Added to glossary by literary
Sep 4, 2011 16:30
12 yrs ago
3 viewers *
English term

generic

English to Polish Science Food & Drink
differences in study methods. For example, a number of studies investigated generic, as opposed to, specific organic products.

generyczne?
a specific? chodzi o konkretne marki?
Proposed translations (Polish)
4 produkty bezmarkowe/no-name

Discussion

Elzbieta Petlicka (X) Sep 4, 2011:
A więc najpewniej chodzi o produkty sprzedawane jako po prostu, dajmy na to, mąka orkiszowa, płatki owsiane w przeciwieństwie do płatków owsianych znanej marki X albo ECO (ekologicznych) płatków owsianych (pewnie o to chodzi w tym tekście).

Zazwyczaj produkty sprzedawane jako ekologiczne są droższe od tych samych produktów bez etykietki "organiczny" czy "ekologiczny" np. miód lipowy jest tańszy od "organicznego miodu lipowego", tak samo jak "płatki fitness/light" albo "chleb fitness" są droższe od zwykłych płatków czy chleba o tej samej (a czasem nawet niższej!) wartości kalorycznej (na marginesie, z powodu dyskusji w innym pytaniu, teraz wymyślam same przykłady z płatkami).

Specific to w tym wypadku byłyby właśnie produkty organiczne/ekologiczne/light/fitness - czy co tam producent sobie nie wymyśli. Oczywiście, w przypadku żywności ekologicznej tylko te dwa pierwsze przymiotniki. Chyba, że z tekstu wynika, że mowa jest o konkretnych markach.
literary (asker) Sep 4, 2011:
tekst dotyczy żywności ekologicznej
Elzbieta Petlicka (X) Sep 4, 2011:
Produkty generyczne? Raczej nie, wydaje mi się, że produkty generyczne zazwyczaj odnoszą się do leków generycznych:
http://www.google.co.uk/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=pr...

Chyba, że tekst dotyczy lekarstw.

Proposed translations

22 mins
Selected

produkty bezmarkowe/no-name

GENERIC - A product or substance sold under or identified by a generic name.
http://www.thefreedictionary.com/generic

Marketing
Pojęcie Produkty Bezmarkowe (ang: commodities, no name products, generix) oznacza produkty nie mające indywidualnego miejsca w percepcji konsumentów. Nie mają one tożsamości rynkowej, co spowodowane jest brakiem nazwy.
http://slownik.mediarun.pl/szczegoly/id510,categoryMarketing...

Produkty bezmarkowe - (z ang. commodities, no name products) To produkty niezindywidualizowane w percepcji ich odbiorców, a tym samym pozbawione psychologiczno-rynkowej tożsamości.

Powodem takiego stanu jest brak nazwy marketingowej. Kategoria zanikająca, ale w większości wciąż zaliczają się do niej np. bułki, warzywa i owoce, wędliny, sznurowadła, wstążki, pędzle, gwoździe...). Osobliwy wariant strategii marki.
http://www.abc-ekonomii.net.pl/s/produkty_bezmarkowe.html

'Produkty no-name' też się używa, ale raczej rzadziej i w mniej formalnym kontakście.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "OK"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search