Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pull one's last pint
Polish translation:
nalewać (swoje) ostatnie piwo (za barem), napełniać kufel (piwem) dla swojego ostatniego klienta
Added to glossary by
Polangmar
Mar 1, 2012 21:37
12 yrs ago
English term
pull his last pint
English to Polish
Other
Gaming/Video-games/E-sports
Barman pulls his last pint as he hits a record breaking jackpot at X
Proposed translations
(Polish)
4 | nalewać swoją ostatnią pintę | Polangmar |
Change log
Mar 6, 2012 18:39: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/853712">Arkadiusz Witek's</a> old entry - "pull his last pint"" to ""nalewać swoje ostatnie piwo""
Proposed translations
6 mins
Selected
nalewać swoją ostatnią pintę
piwa
Podobno idealną pintę piwa nalewa się 119.53 sekundy.
http://tinyurl.com/72aq6on
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-03-01 21:45:57 GMT)
--------------------------------------------------
Można to, oczywiście, oddać inaczej: po raz ostatni nalewa piwo za barem, napełnia kufel piwem swojemu ostatniemu klientowi itp.
Podobno idealną pintę piwa nalewa się 119.53 sekundy.
http://tinyurl.com/72aq6on
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-03-01 21:45:57 GMT)
--------------------------------------------------
Można to, oczywiście, oddać inaczej: po raz ostatni nalewa piwo za barem, napełnia kufel piwem swojemu ostatniemu klientowi itp.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...