Mar 6, 2009 10:13
15 yrs ago
English term

tide-creek

English to Polish Art/Literary Geography
it's a tide-creek; there'll be strong current

mowa o dużym strumieniu górskim w pobliżu wybrzeża, w Ameryce Pn.
Change log

Mar 11, 2009 08:57: orangelani changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Anna Marta Chelicka-Bernardo, Polangmar, orangelani

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

allp (asker) Mar 6, 2009:
dalej jest jeszcze "tidal creek", ale "strumień pływowy" coś mi się nie gugluje
allp (asker) Mar 6, 2009:
przepraszam, miało być PRO

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

strumien na obszarze zalewowym

Creek (tidal)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
For other uses, see creek .
A tidal creek is the portion of a stream that is affected by ebb and flow of ocean tides, in the case that the subject stream discharges to an ocean, sea or strait. Thus this portion of the stream has variable salinity and electrical conductivity over the tidal cycle. Due to the temporal variability of water quality parameters within the tidally influenced zone, there are unique biota associated with tidal creeks, which biota are often specialised to such zones.

Np. w dialekcie weneckim takie strumienie (kanaly) nazywaja sie ghebi

http://www.polityka.pl/polityka/index.jsp?place=Lead10&news_...

Peer comment(s):

agree Polangmar : strumień na obszarze pływowym: http://je.pl/8y02
1 day 7 hrs
Dziękuję
neutral crayfish : Właśnie zalecam tłumaczenie "Polangmar" (czemu "agree?!"): "pływowym", bo "zalewowy" oznaczałby zwykle "zalewany [przez rzekę] przy wysokiej wodzie", a więc w 99% przypadków słodkowodny (a nie brakiczny) i daleko od morza!
15 days
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search