May 6, 2008 19:08
16 yrs ago
2 viewers *
angielski term
professional tort
angielski > polski
Prawo/patenty
Ubezpieczenia
... vs. personal tort:
"...understand the various types of personal or professional torts which can give rise to liability..."
czy to się jakoś wyraźnie odróżnia w polskim prawie?
"...understand the various types of personal or professional torts which can give rise to liability..."
czy to się jakoś wyraźnie odróżnia w polskim prawie?
Proposed translations
3 godz.
Selected
czyn niedozwolony związany z wykonywanym zawodem
Professional Tort: Cases which involve allegations of malpractice by a person acting in a professional capacity, such as a doctor, lawyer, or engineer. The Ohio Supreme Court’s mandatory termination guideline is twenty four months from the date of filing.
http://tinyurl.com/3gccar
personal or professional torts - czyny niedozwolone związane lub niezwiązane z wykonywanym zawodem
http://tinyurl.com/3gccar
personal or professional torts - czyny niedozwolone związane lub niezwiązane z wykonywanym zawodem
Peer comment(s):
neutral |
skisteeps
: Również zaniechanie czynu (niekoniecznie niedozwolonego) powodujące szkodę: "A tort is something that you do or fail to do which harms someone else and for which you can be sued for damages; a legal term" (Collins Cobuilt English Language Dictionary).
5 godz.
|
Można więc dłużej: "czyn szkodliwy lub zaniechanie działania związane z wykonywanym zawodem" ( http://je.pl/iilw ) lub krócej: "delikt związany z wykonywanym zawodem".
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki!"
+1
7 min
wykroczenia zawodowe
Peer comment(s):
neutral |
skisteeps
: Wykroczenie zawodowe to tylko jeden (jedno?) z możliwych "torts". Większość profesjonalistów posiada tzw. "Errors and Omission Insurance" od odpowiedzialności cywilnej na wypadek błędu lub nieumyślnego zaniedbania (sam kiedyś takie posiadałem).
21 godz.
|
jest "various types", więc ... ;)
|
|
agree |
clairee
: dlatego w texcie jest mowa o varius types... ?
4 dni
|
otóz to, that's what I meant :)
|
+1
14 godz.
angielski term (edited):
professional tort (liability)
zawodowa (instytucjonalna) odpowiedzialność deliktowa
Patrz moje uwagi do "personal tort". Zdanie przetłumaczyłbym mniej więcej tak:
"... różne typy deliktów/szkód spowodowanych czynami niedozwolonymi, które rodzą/powodują odpowiedzialność osobistą lub zawodową (instytucjonalną)"
--------------------------------------------------
Note added at   17 godz. (2008-05-07 12:37:50 GMT)
--------------------------------------------------
Polangmarowi:
1. Patrz moje uwagi do "personal tort", gdzie napisałem, że "personal" odnosi się do "liability", a nie "tort" ("personal tort" to IMO skrót od "personal tort liability").
2. Ja napisałem:"szkód spowodowanych czynami niedozwolonymi" jako równoważnik pojęcia "delikt", a nie "delikt spowodowany..", co istotnie byłoby tautologią.
3. Szkody spowodowane czynami niedozwolonymi rodzą odpowiedzialność.
4. Mnie też razi użyte w źródle rozróżnienie pomiędzy "osobisty" a "zawodowy". Dlatego ja wolę "osobisty vs. instytucjonalny", co właśnie spotyka się w odniesieniach.
"... różne typy deliktów/szkód spowodowanych czynami niedozwolonymi, które rodzą/powodują odpowiedzialność osobistą lub zawodową (instytucjonalną)"
--------------------------------------------------
Note added at   17 godz. (2008-05-07 12:37:50 GMT)
--------------------------------------------------
Polangmarowi:
1. Patrz moje uwagi do "personal tort", gdzie napisałem, że "personal" odnosi się do "liability", a nie "tort" ("personal tort" to IMO skrót od "personal tort liability").
2. Ja napisałem:"szkód spowodowanych czynami niedozwolonymi" jako równoważnik pojęcia "delikt", a nie "delikt spowodowany..", co istotnie byłoby tautologią.
3. Szkody spowodowane czynami niedozwolonymi rodzą odpowiedzialność.
4. Mnie też razi użyte w źródle rozróżnienie pomiędzy "osobisty" a "zawodowy". Dlatego ja wolę "osobisty vs. instytucjonalny", co właśnie spotyka się w odniesieniach.
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: 1. "Tort" nie znaczy 'odpowiedzialność" ani "szkoda". 2. "Delikt spowodowany czynem niedozwolonym" to masło maślane. 3. O odpowiedzialności jest mowa w dalszej części zdania. 4. Odpowiedzialność zawodowa jest też odpowiedzialnością osobistą.
2 godz.
|
Patrz moja odpowiedź na zarzuty wyżej.
|
|
neutral |
skisteeps
: http://pl.wikipedia.org/wiki/Odpowiedzialność_deliktowa. Jak wynika z opisu, "tort" to szkoda kwalifikująca się do postępowania odszkodowawczego, a nie odpowiedzialność za jej wyrządzenie.
3 godz.
|
Przecież ja nie piszę, że tort to odpowiedzialność (wyjaśniałem już Polangmarowi), ale że w pytaniu jest domyślne "liability", bo "personal/professional" odnosi się do "liability", a nie do "tort"
|
|
agree |
inmb
: z całą powagą przeczytałem Waszą, Panowie, długą dyskusję i nie tylko zgadzam się z tą odpowiedzią, ale mówiąc szczerze nie widzę innej dobrej
1 dzień 12 godz.
|
Dziękuję!
|
1 godz.
szkoda cywilna/materialna spowodowana działalnością zawodową
http://www.google.com/search?hl=en&q=professional tort&btnG=...
Nie obejmuje niedotrzymania zobowiązań kontraktowych.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-05-07 13:52:04 GMT)
--------------------------------------------------
http://pl.wikipedia.org/wiki/Odpowiedzialność_deliktowa
Tort to szkoda kwalifikująca się do postępowania odszkodowawczego., a nie odpowiedzialność za jej wyrządzenie.
Nie obejmuje niedotrzymania zobowiązań kontraktowych.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-05-07 13:52:04 GMT)
--------------------------------------------------
http://pl.wikipedia.org/wiki/Odpowiedzialność_deliktowa
Tort to szkoda kwalifikująca się do postępowania odszkodowawczego., a nie odpowiedzialność za jej wyrządzenie.
Discussion
tort
przestępstwo cywilne, delikt cywilny, czyn niedozwolony, delikt
action in tort: roszczenie o wynagrodzenie szkody spowodowanej czynem niedozwolonym
compensation of torts: kompensata przewinień
concurrence of liabilities in tort and contract: zbieżność odpowiedzialności z tytułu czynu niedozwolonego
damage caused by a tort: szkoda wyrządzona czynem niedozwolonym
law of tort: prawo o czynach niedozwolonych, prawo deliktów
liability in tort: odpowiedzialność za szkodę wyrządzoną czynem niedozwolonym
liability for tort: odpowiedzialność deliktowa
to be liable in tort: być odpowiedzialnym za szkodę spowodowaną czynem niedozwolonym
to bring (file) action for tort: wnieść powództwo oparte na czynie niedozwolonym
tort claim: roszczenie z czynu niedozwolonego
tort of deceit: delikt oszustwa
tort of negligence: delikt zaniedbania