Glossary entry

English term or phrase:

conduit gland

Polish translation:

dławik (do) rury osłonowej

Added to glossary by Monika Szyszlowska
Sep 26, 2012 21:19
11 yrs ago
English term

conduit gland

English to Polish Tech/Engineering IT (Information Technology) terminologia IT i sprzęt RTV/AGD
Product Description: Y-cam Bullet HD YCBLHD6 - network camera
Included Accessories: Stand, conduit gland
Proposed translations (Polish)
4 dławik (do) rury osłonowej

Discussion

SlawekW Oct 20, 2012:
Wydaje mi się - choćby po cenie - że to nie byle kamerka internetowa, tylko kamera do monitoringu z internetowym dostępem, montowana na zewnątrz, stąd koneczność tego dławienia.
Monika Szyszlowska (asker) Oct 20, 2012:
natomiast w kontekście kamerki interentowej i tego że "conduit gland' jest dołączonym do niej akcesoriem nie bardzo widzę co ma tu do rzeczy dławik czy adapter rury osłonowej... Rura osłonowa przy kamerce?
Monika Szyszlowska (asker) Oct 11, 2012:
nie moge pomoc bo nie mam tu zadnych rysunkow, tylko hasla takie jak powyzej:(
geopiet Sep 27, 2012:
conduit gland = conduit fitting The flex conduit can be mounted to the camera by using conduit gland (US: conduit fitting). - http://www.acti.com/getfile/KnowledgeBase_UploadFile/Waterpr...

------------

Route the composite cable between the camera and the power supply in steel conduit piping over the entire run of the cable up to and including connection to a deep conduit base fitted under the camera and a conduit fitting adaptor in the wall of the PSU box. - http://stna.resource.bosch.com/documents/Installation_Guide_... - page 7

-----------

SlawekW Sep 26, 2012:
Adapter chyba jednak http://www.y-cam.com/y-cam-bullet-hd-1080/ jest tu na obrazku (w zakładce what's in the box)
Adrian Liszewski Sep 26, 2012:
Nieeee, kolego źle kombinujesz. Gland to dławik kablowy, natomiast conduit oznacza rurę osłonową do przewodów elektrycznych - brzmi trochę jak dławik do rur osłonowych, ale nie potrafię sobie wyobrazić, jak to miałoby wyglądać. Jeśli to byłby przewód, to na pewno producent użyłby oczywistych określeń - cable albo adapter.
SlawekW Sep 26, 2012:
Może masz rysunek do tego? Jeśli nie wiadomo o który element chodzi, nazwałbym to potocznie, ale bezpiecznie "przejściówką"

Proposed translations

12 hrs
Selected

dławik (do) rury osłonowej

Na podstawie linków geopieta.
Dławik w sensie nie elektryzcnym, ale mechanicznym: uszczelka w kształcie tulejki (guma, silikon) jest zaciskana (= dławiona) wokół przewodu przez nakrętkę ze stożkowym otworem i dzięki temu uszczelnia wejście do obudowy. Taka jest zasada działania, w szczegółach mogą być różnice.

--------------------------------------------------
Note added at   14 godz. (2012-09-27 11:22:21 GMT)
--------------------------------------------------

BTW stosowane są też określenia: dławica, dławnica - zależy od branży.
Na ilustracji w
http://www.hazbi.com/product_info.php?products_id=660&osCsid...
opisano jedno z rozwiązań.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search