Glossary entry

English term or phrase:

"to manage tenancy and multiple people’s data in the same place"

Polish translation:

zarządzać w tym samym miejscu tenantami i danymi należącymi do wielu użytkowników

Added to glossary by Justyna Polak
Nov 29, 2021 09:18
2 yrs ago
20 viewers *
English term

"to manage tenancy and multiple people’s data in the same place"

English to Polish Other IT (Information Technology)
Czy ktoś może pomoże z takim wyrażeniem? Głowię się od dłuższego czasu i już niestety zmęczenie materiału wpadło. Tematyka IT. Kontekst: chodzi o pakiety Flutter.

Bardzo dziękuję za każdą podpowiedź :)
Change log

Nov 30, 2021 16:04: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Dec 7, 2021 15:18: Justyna Polak changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1807880">Frank Szmulowicz, Ph. D.'s</a> old entry - ""to manage tenancy and multiple people’s data in the same place""" to ""zarządzać w tym samym miejscu bazami danych odbiorców usług i danymi należącymi do wielu użytkownikó""

Discussion

Jacek Rogala (X) Dec 1, 2021:
uzus rulez wezmy Nerona, bez wzgledu na to, czy byl zwyklym malkontentem, czy wadliwie mentalnie ocenial rzeczywistosc, otoczenie -- spalił Rzym, taką kalkę architektury greckiej na Płw. Apenińskim.

Dla tych, co lubią - zauważyłem dziś - podpierać się statystyką wyszukiwania via Google:
https://www.google.com/search?q="zarządzanie bazami danych"&...

Wiekszosc z 10. proponowanych zamiennikow (bo trudno je nazwac synonimami) zarzadzania - nie nadaje sie, by je zastosowac w kontekscie.

@Mariusz: Zawsze chętnie uczę się od innych doświadczonych tłumaczy.
Mariusz Kuklinski Dec 1, 2021:
Don't "manage", please Od lat mam zasadnicze zastrzeżenie wobec nadużywania kalki językowej "zarządzanie". Angielskiemu terminowi "manage" odpowiada z 10 polskich słów, takich jak eksploatować, gospodarować, kontrolować, dysponować, wykorzystywać" itd. Niestety, tłumacze, którzy sięgają po pierwsze słowo ze słownika (it's not about you, Frank), upowszechnili "zarządzanie' tam, gdzie to słowo w języku polskim zupełnie nie pasuje i stworzyli uzus językowy.
Jacek Rogala (X) Nov 30, 2021:
"wielu uzytkowników" to nie "odbiorcy usług"? ;))

Frank Szmulowicz, Ph. D. Nov 30, 2021:
tenency i people's data odnoszą się do dwóch kategorii użytkowników.
Jacek Rogala (X) Nov 30, 2021:
calym szacunkiem i bez histerii ale z logiki wybranej odpowiedzi = " odbiorcy usług i wielu uzytkowników" - wynika, że mamy 2 kategorie użytkowników, z których jedni to ludzie. :)))
Jacek Rogala (X) Nov 29, 2021:
Tu chodzi o to, ze wielu uzytkowników korzysta z systemu - powiedzmy - ze wspólnej instancji, w odróżnieniu od korzystania przez kazdego uzytkownika z odrębnych instancji systemu.

Frank Szmulowicz, Ph. D. Nov 29, 2021:
W podanym zdaniu jest trudno odróżnić database tenant i data user chyba że cechą wyróżniającą jest baza.

Proposed translations

2 hrs
Selected

zarządzać w tym samym miejscu bazami danych odbiorców usług i danymi należącymi do wielu użytkownikó

zarządzać w tym samym miejscu bazami danych odbiorców usług (tzw. tenants) i danymi należącymi do wielu użytkowników

cccccccc
What is database tenancy?
A multi-tenant database is a database that provides support to a number of separate and distinct groups of users, referred to as tenants. ... Operational complexity is reduced when resources are shared and only one instance of the application and database needs to be maintained.
https://docs.progress.com/bundle/openedge-database-managemen...
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
Aby dobrze zrozumieć mechanizm działania architektury wielo-tenantowej, należy zacząć od zrozumienia różnic między poszczególnymi modelami dystrybucji oprogramowania: single-tenant i multi-tenant. W obydwu przypadkach odbiorcą usługi jest tzw. ‘tenant’ lub inaczej ‘dzierżawca’. W praktyce, słowem tym najczęściej określa się wszystkich pracowników tej samej firmy, która wykupiła dostęp do aplikacji.
https://softwareplant.com/techblog/architektura-multi-tenant...

cccccccc
Pierwszy system zarządzania bazami danych został opracowany w latach sześćdziesiątych XX wieku.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Baza_danych
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za pomoc! "
4 hrs

patrz: poniżej

zarządzać obsługą danych wykorzystywanych przez wielu użytkowników pojedynczego systemu/we wspólnej instancji/w tym samym miejscu

----------------------------------------------------------------------------------

tak przetłumaczyłbym
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search