Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
forklift upgrades
Polish translation:
modernizacje całościowe/systemowe/strukturalne
Added to glossary by
Roza Drach-Rudowska (X)
Dec 20, 2004 13:48
19 yrs ago
English term
forklift upgrades
English to Polish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
XYZ portfolio provides a clear migration path that avoids forklift upgrades by integrating with, supporting, and extending existing telephony infractructures.
Proposed translations
(Polish)
2 +1 | modernizacje całościowe/systemowe/strukturalne | Jaroslaw Michalak |
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
modernizacje całościowe/systemowe/strukturalne
Beware of technologies that insist you do things ‘their way'. In the computer community, these product types are sarcastically referred to as Forklift Upgrades (because you forklift the old system out of the building to make room for the Upgrade). Be aware of Standards, and insist on them.
http://www.ondemandjournal.com/specialfeatures/taylor3.cfm
individual components of the solution can be upgraded as requirements grow, avoiding costly “forklift” upgrades of the entire chassis to enable new features
http://www.cisco.com/application/pdf/en/us/guest/products/ps...
Niestety, nie znalazłem polskiego odpowiednika, więc powyższe to moja radosna twórczość.
Można też bardziej opisowo: "modernizacje wymagające wymiany infrastruktury", "modernizacje wymagające nowych rozwiązań systemowych", itp.
http://www.ondemandjournal.com/specialfeatures/taylor3.cfm
individual components of the solution can be upgraded as requirements grow, avoiding costly “forklift” upgrades of the entire chassis to enable new features
http://www.cisco.com/application/pdf/en/us/guest/products/ps...
Niestety, nie znalazłem polskiego odpowiednika, więc powyższe to moja radosna twórczość.
Można też bardziej opisowo: "modernizacje wymagające wymiany infrastruktury", "modernizacje wymagające nowych rozwiązań systemowych", itp.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki za radosną twórczość! Ponieważ w tekście pojawia się to kilkakrotnie użyłam krótszej formy z błogosławieństwem zleceniodawcy."
Something went wrong...