Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
[brand] restage
Polish translation:
odnowa [marki]
Added to glossary by
groszek
Jul 6, 2011 20:42
12 yrs ago
8 viewers *
English term
restage
English to Polish
Marketing
Marketing
Bardzo prosze o polski odpowiednik - mam nadzieje, ze taki isstnieje! Z gory dziiekuje,
Ponizej krotki opis
A "brand restage" is considered by most as a "small i" innovation versus new product development (NPD) falling under "BIG I" innovation. But "small i" restage innovations can still lead to powerful strategies that are able to transform a brand that is losing its way and to increase sales above the expected 10% to 12%.
The term restage has been defined as enhancement, refresh, redesign, reboot, revitalization, modernization, and sea change.
Ponizej krotki opis
A "brand restage" is considered by most as a "small i" innovation versus new product development (NPD) falling under "BIG I" innovation. But "small i" restage innovations can still lead to powerful strategies that are able to transform a brand that is losing its way and to increase sales above the expected 10% to 12%.
The term restage has been defined as enhancement, refresh, redesign, reboot, revitalization, modernization, and sea change.
Proposed translations
(Polish)
4 | odnowa [marki] | groszek |
Change log
Jul 12, 2011 18:11: groszek Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
Selected
odnowa [marki]
może po prostu tak.
Bywa stosowana - szukaj:
http://tiny.pl/hf6p2
(trzeba pominąć gąszcz dot. "odnowa biologiczna Marki" :)) )
Bywa stosowana - szukaj:
http://tiny.pl/hf6p2
(trzeba pominąć gąszcz dot. "odnowa biologiczna Marki" :)) )
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...